4月23日はスペインのカタルーニャの守護聖人であるサン・ジョルディの日。カタルーニャではこの日を祝い、男性は愛する女性に赤いバラを、そして女性は男性に本を贈る習慣があるとバルセロナから便りがあった。そして、特に今年のサン・ジョルディの日は特別な日となっていると続けている。何が特別かというと、それはカタルーニャ政府が今年のサン・ジョルディの日を“Dia de la Solidaridad con el Japón”(日本と連帯する日)とすることを公式に宣言したこと。そしてまた、この日に向けて様々な行事が催されているのだそうだ。
カタルーニャから届いた日本に寄せる力強い応援の声に勇気づけられる。ありがとおぉぉぉぉ~!!
Sant Jordi solidari amb el Japó Todos con Japón
日本からも花と本を・・・でもバラならぬ八重桜と、本ならぬ三鷹駅近くの本屋さんですが・・・
カタルーニャから届いた日本に寄せる力強い応援の声に勇気づけられる。ありがとおぉぉぉぉ~!!
Sant Jordi solidari amb el Japó Todos con Japón
日本からも花と本を・・・でもバラならぬ八重桜と、本ならぬ三鷹駅近くの本屋さんですが・・・
今年はそんな素敵な企画があるのですね!
何とも嬉しく心温まるお話です。
サン・ジョルディの日。
実はまだこの日に本をプレゼントしたことはありません・・・
他の普通の日ならばあるのですが。えへへ
まだまだ知らない人も居ると思うので、どんどん広がると良いですね。
八重桜が満開になる頃になったのですね~
まだ今年は見ていないので、美しいお写真をありがとうです。
そして、このカタルーニャ政府の宣言!特別な日になりました。
サン・ジョルディの日にバラに本。そう想像するだけでもロマンティックな気分になります
黄緑のウコン桜は、花の芯に見える紅い部分が段々広がっていって散る間際には紅い花になるんで、いつも「あれ?」と思ってしまいます。