Casa de lápiz:鉛筆庵

鉛筆庵に住む鍵盤奏者が日々の生活の徒然・音楽などを綴ります。

スペイン語

2006-04-26 00:03:48 | 語学
スペイン語を勉強しようと思い続けて早3年、参考書は机の上に(いつでもできるようにと)・・・「積ん読」状態でここまで経ってしまった。
で、先日バルセロナの住人と話していて「ところでスペイン語は進んでる?」と聞かれ言葉に詰まる

私:「ス、スペイン語の映画なら見てる」(苦し紛れ・・・)
私:「コロンビア映画とか、ウルグアイ映画とか・・・」
Bar.:「はぁ?スペイン語のスペイン映画は?」
私:「に、日本ではなかなか見られない」(ほんと?)
私:「お陰でhola、gracias、muy bienはわかった」(なんだかなぁ)
Bar.:~大爆笑~

と、ここで前触れなく、話し相手がスペイン人に変わるそ、そんなあ!
で、まずはともかくご挨拶、

Hola!
Hola!

互いに言葉に詰まる(そりゃ、そうだ。どうしよう?)


間が開いて、



お互いちょっと笑って




・・で、結局どうなったか










Adios!
Adios!!」


うぅぅ終わっちった2単語でっ!
いつか、スペインに行ってみたいと思ってるのに・・・
このままではまずい!なんとかせねば!!心底思った春の日でありました。
ま、勉強する動機付けができたことを喜ぶべきか
コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« チューリップ | トップ | ナニー・マクフィーの魔法の... »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
訂正希望 (陸軍機密費)
2006-04-26 21:34:09
バルセロナの「住人」と書いてあるのは、「佳人」と書くべきだった、と信じます。

「娘」よりは「美人」の方がbien。「美人」よりは「麗人」がmejor。「麗人」よりも「佳人」が・・ね。
返信する
陸軍機密費さま、 (rubicone)
2006-04-26 23:39:11
こんばんは!色々、ご助言ありがとうございます。

いや、ほんとに勉強、始めなくっちゃね!です。
返信する
歌でなら。。。 (youko)
2006-04-27 00:31:15
歌で何曲かスペイン語、歌ったことがあります。

イタリー語と似ているけれど、口を横に開いた巻き舌や、thの発音があったりと面白い。

本格的に勉強できると楽しいでしょうね
返信する
youkoさま、 (rubicone)
2006-04-27 23:52:03
スペイン音楽って魅力がありますよね。合唱で歌った時は早口言葉みたいでなかなか大変でしたが、面白かったです。
返信する
スペイン語 (猫姫少佐現品限り)
2006-04-28 16:05:32
日本語に発音が似ているから、

話しやすいと、誰かが言ってたなぁ、、、
返信する
猫姫少佐現品限りさま、 (rubicone)
2006-04-28 23:30:49
そうなんですよね、そこに期待をかけようと・・・甘いかなぁ
返信する

コメントを投稿