書籍之海 漂流記

看板に掲げているのは「書籍」だけですが、実際は人間の精神の営みすべての海を航海しています。

稲垣武 『昭和20年8月20日 内蒙古・邦人四万奇跡の脱出』

2009年08月26日 | 思考の断片
 本筋とは全然関係ないが、イリヤ・エレンブルグが、第二次世界戦中に「殺せ、殺せ、ドイツ民族は悪そのものだ。」ではじまるアジ文章を、ソ連兵士むけの政治パンフレットで発表しているということを知った(本書223-224頁)。著者によれば、「暴力で、ドイツ女の民族的誇りを叩きつぶせ」とか「諸君は怒濤のように進撃するとともに、殺せ、殺せ、勇敢なる赤軍兵士よ」といったその内容のひどさに、さすがにソ連内部からも非難の声があがったが、本書によれば彼はその後も「スターリンの黙認の下に、『ドイツ人を殺せ』というアピールをくり返し」たという。
 調べてみると、この“政治パンフレット”とは、いまも続くソ連・ロシア軍の新聞『赤い星』であり、発表年月日は1942年7月24日、文章の原題は、ずばり「殺せ!(УБЕЙ!)」だった。稲垣氏が引用した部分は原文においては大体最終段落()がそれに相当する。「ドイツ人を殺せ!(Убей немца!)」のフレーズが繰り返されるところ、たしかにすさまじい。だが「ドイツ人は人間ではない」とか「ドイツ人を生かしておけば、奴らはロシア人の男を吊るし、ロシア人の女を強姦するだろう」とかと、書かれてはいるものの、「暴力で、ドイツ女の民族的誇りを叩きつぶせ」に当たる部分は、そこには見いだせない。



  Мы знаем все. Мы помним все. Мы поняли: немцы не люди. Отныне слово "немец" для нас самое страшное проклятье. Отныне слово "немец" разряжает ружье. Не будем говорить. Не будем возмущаться. Будем убивать. Если ты не убил за день хотя бы одного немца. твой день пропал. Если ты думаешь, что за тебя немца убьет твой сосед, ты не понял угрозы. Если ты не убьешь немца, немец убьет тебя. Он возьмет твоих и будет мучить их в своей окаянной Германии. Если ты не можешь убить немца пулей, убей немца штыком. Если на твоем участке затишье, если ты ждешь боя, убей немца до боя. Если ты оставишь немца жить, немец повесит русского человека и опозорит русскую женщину. Если ты убил одного немца, убей другого - нет для нас ничего веселее немецких трупов. Не считай дней. Не считай верст. Считай одно: убитых тобою немцев. Убей немца! - это просит старуха-мать. Убей немца! - это молит тебя дитя. Убей немца! - это кричит родная земля. Не промахнись. Не пропусти. Убей!

(PHP研究所 1981年8月第1刷 1981年9月第2刷)