無意識日記
宇多田光 word:i_
 



M-ONの『Forevermore』のメイキング番組を見させて貰えたのでその話などを。…りなやん(笑)。

なんだろう、一時間ひたすら振り付けの解説だった気が。いやあそこまで歌詞にベッタリな由来だったなんてな。イヤホンくらいはわかってたけど、『LOVE』を身体全体で表現するとか気づいてませんでしたわ…何度見返しても『VE』は無理があるけれど…。

ちょっと興味があるのは、このダンスのお陰で非英語圏の人々が、歌詞のストーリーを覚えやすくなるのでは、という点だ。普段聴いているリスナーも日本語が達者な層とそうでない層にやんわり別れているとは思うが、結果的にダンスから歌詞が連想できる構造になっているのなら言語の差異は関係ない。振り付けによっては予め「手話なのかな?」と思わせる箇所もなくはなかったのだが、そういうローカルな表現もなく、きかなければわからないとはいえ一度きいたら容易に思い出せる関連づけが為されている為、歌詞を理解する大きな一助になるんではないかな。その点だけとっても、この『Forevermore』のミュージック・ビデオの制作は成功だったと言えるだろう。

でもその為には、このメイキングの翻訳字幕が必要なんだけどね。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )


« アドリブ合戦... 『Forevermore... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。