その日の大半を、ぼくはウリッジの上層階の部屋の中で、時限信管の埃を払ったり、油を注したりして過ごした。数時間に渡って作業に没頭した結果、最終的には一つにつき九十秒から百秒しかかからなくなり、夜には前日の分と合わせて600個近くを終えることができた。時限信管の構造はとてもシンプルで、まだ生きており、もし必要なら、かなりの数を自作するのもさほど難しいことではないように思われた。ほとんどの部分が小さな乾電池で、起動時に銅線やベルを通じて電流が送られるが、時計装置によって、何日、何時間、何秒と、打たれることによって発火する時間が制御されるように設計されている。ぼくは予め用意しておいた幌を張ったバンの中にそれらをきちんと配置し、バラックの近くの宿屋で夜を過ごした。燭台をその朝にロンドンから持ってきていて、家具を配置し――小型のソファ、引き出しのついたチェスト、円錐形のスタンド、テーブル、そしてたくさんの椅子など――ベッドの周りの三と四分の一の円の中に、三列の光の祭壇にして、その家にあった小さな棕櫚と常緑樹の鉢植えと共に並べた。これに、僕が持ってきていて、まき散らしているトルコの匂い袋の竜涎香の臭いが混ざった。ベッドには甘いシプレーワインのボトル、ボンボン、ナッツ、それからハバナ葉巻が持ち込まれた。そこに体を横たえると、ぼくはもう反応しないでいることもできず、邪悪な笑みを浮かべ、しっかりと、強く、自分の中にくすぶっている欲望、アーセナルでのあらゆる苦労から、王らしからぬすべての労働から、解放されたいという、自分の中に燻っている欲望を感じていた。しかしそうはゆかなかった。翌朝、早めに朝食をとった後で再び作業に取りかかったが、最初は、一月の冷たい強風のせいで、指がとても冷たかった。九時までには、八百二十個の信管を手に入れた。そして、始めるのに十分だと判断すると、モーターに装着し、「東部研究所」と呼ばれている、一連の孤立した建物のある場所の近くにまで運んだが、そこにぼくが必要としているものは何でも見つかるはずだった。ぼくは労働のために一日を費やす心づもりをしていた。この場所でぼくは信じられない貯蔵庫を見つけた。山のような雷管、さらにたくさんの信管のある小部屋、小型武器のカートリッジ、弾丸、たくさんの爆発性の混合物、絶滅すること自体が目的としか思えない、残酷性を備えた、現代の創造物。そうでなければ、少なくとも、残忍性が、その上層部でのみ文明化したものだ。というのは、文明社会というものは明らかに頭から下に向かって存在するもので、過去の世紀の中でかつて一度も首から下で育ったことはなく、これらの人々は確実に、温情よりも知性を重視しているが、だけれども、彼らが本当に知的な部分だけなのかどうかは疑わしいように思える――それはむしろ、ネブカドネザルの混乱したイメージ、黄金の頭、真鍮の胴、粘土の脚、を思わせ――頭は人間だが、心は食人族、脚は野獣という――aegipeds、人魚、そして訳の分からない、まだ存在したことのない生物のようだ。しかし、それは重要ではない。結局のところ、おそらくはぼくだってそれと似たり寄ったりなのだ。ともかく、リダイト(訳注:ピクリン酸の爆発物)、黒ざくろ石、コルダイト(訳注:ひも状の無煙火薬)、ダイナマイト、火薬、ゼリー、オイル、泥灰土、それに教養のある野蛮人とオービア(訳注;obeah。ジャマイカなどの、カリブ海に奴隷として連行されたアフリカ人に伝わる魔術)、それが彼ら自身の駆除にちょうどよかった。二時までに、ぼくは仕事を終え、一番目のカートの上には、信管をまとめて置いた。二番目には、立派なたくさんの小さな樽、カートリッジのケースとカートリッジの箱、たくさんの火薬、爆発性のコットンとゼラチン、そして液体のニトログリセリン、素朴なダイナマイトを、いくつかの爆弾とともに、二つのコルダイトのリール、二枚のタールを塗った布、小さな鉄のおたま、シャベル、クロウ・バールを置いた。その次には、相当な量の粉々になった石炭を積んだ。最後に、自家輸送車の中に、四個の普通の油の缶を積んだ。そして研究室で、爆破用ゼラチンの大きな樽と信管の銅線を繋ぎ、それから信管を地面に設置して、十二日の午前零時にセットした。それからぼくはメイン・ファクトリー、キャリエージ・デパートメント、オードナンス・ストア・デパートメント、ロイヤル・アートレイ・バラックス、それにマーシェスのパウダー・マガジンを訪れたが、まるでビルディングがずっと続いて行くかのようだった。そして木工品の近くの地面の上の適当な場所に、爆発性の油まみれの石炭を横たえ、それだけで爆発するようにした。全てを、十二日の午前零時に点火するようにセットした。暖かく、そしてインクのように暗かったが、ぼくは町を横切って進み、百番目のドアごとに立ち止まって、燃え盛る薪束を置いた。全ては、十二日の午前零時、火に包まれるのだ。
*****
****************
Well, the most of that same day I spent in a high chamber at Woolwich, dusting out, and sometimes oiling, time-fuses: a work in which I acquired such facility in some hours, that each finally occupied me no more than ninety to a hundred seconds, so that by evening I had, with the previous day's work, close on 600. The construction of these little things is very simple, and, I believe, effective, so that I should have no difficulty in making them myself in large numbers, if it were necessary. Most contain a tiny dry battery, which sends a current along a bell or copper wire at the running-down moment, the clocks being contrived to be set for so many days, hours, and minutes, while others ignite by striking. I arranged in rows in the covered van those which I had prepared, and passed the night in an inn near the Barracks. I had brought candle-sticks from London in the morning, and arranged the furniture―a settee, chest-of-drawers, basin-stand, table, and a number of chairs―in three-quarter-circle round the bed, so getting a triple-row altar of lights, mixed with vases of the house containing small palms and evergreens; with this I mingled a smell of ambergris from the scattered contents of some Turkish sachets which I had; in the bed a bottle of sweet Chypre-wine, with bonbons, nuts, and Havannas. As I lay me down, I could not but reflect, with a smile which I knew to be evil, upon that steady, strong, smouldering lust within me which was urging me through all those pains at the Arsenal, I who shirked every labour as unkingly. So, however, it was: and the next morning I was at it again after an early breakfast, my fingers at first quite stiff with cold, for it blew a keen and January gale. By nine I had 820 fuses; and judging those sufficient to commence with, got into the motor, and took it round to a place called the East Laboratory, a series of detached buildings, where I knew that I should find whatever I wanted: and I prepared my mind for a day's labour. In this place I found incredible stores: mountains of percussion-caps, more chambers of fuses, small-arm cartridges, shells, and all those murderous explosive mixtures, a-making and made, with which modern savagery occupied its leisure in exterminating itself: or, at least, savagery civilised in its top-story only: for civilisation was apparently from the head downwards, and never once grew below the neck in all those centuries, those people being certainly much more mental than cordial, though I doubt if they were genuinely mental either―reminding one rather of that composite image of Nebuchadnezzar, head of gold, breast brazen, feet of clay―head man-like, heart cannibal, feet bestial―like aegipeds, and mermaids, and puzzling undeveloped births. However, it is of no importance: and perhaps I am not much better than the rest, for I, too, after all, am of them. At any rate, their lyddites, melanites, cordites, dynamites, powders, jellies, oils, marls, and civilised barbarisms and obiahs, came in very well for their own destruction: for by two o'clock I had so worked, that I had on the first cart the phalanx of fuses; on the second a goodly number of kegs, cartridge-cases and cartridge-boxes, full of powder, explosive cottons and gelatines, and liquid nitro-glycerine, and earthy dynamite, with some bombs, two reels of cordite, two pieces of tarred cloth, a small iron ladle, a shovel, and a crow-bar; the cab came next, containing a considerable quantity of loose coal; and lastly, in the private carriage lay four big cans of common oil. And first, in the Laboratory, I connected a fuse-conductor with a huge tun of blasting-gelatine, and I set the fuse on the ground, timed for the midnight of the twelfth day thence; and after that I visited the Main Factory, the Carriage Department, the Ordnance Store Department, the Royal Artillery Barracks, and the Powder Magazines in the Marshes, traversing, as it seemed to me, miles of building; and in some I laid heaps of oil-saturated coal with an explosive in suitable spots on the ground-floor near wood-work, and in some an explosive alone: and all I timed for ignition at midnight of the twelfth day. Hot now, and black as ink, I proceeded through the town, stopping with perfect system at every hundredth door: and I laid the faggots of a great burning: and timed them all for ignition at midnight of the twelfth day.
*****
"The Purple Cloud"
Written by M.P. Shiel
(M.P. シール)
Translated by shigeyuki