漂着の浜辺から

囁きのような呟き。

レムリアの記憶・・・54

2010年06月29日 | レムリアの記憶

 僕たち二人は同時にそれがやってくるのを目にした。そして心の底から驚いた。ヴァヌーの乗ったノールの船の黒い巨体がスクリーンの上に現れ、管理センターの巨大な塔の外壁にその影を投げかけた。光のない船は、コミュニケーター・ビームの方へと漂ってきた!着陸の為の浮揚光線を必要としないなんて、ヴァヌーは何という力を持っているのだろう!コミュニケーター・ビームをパイロット・ビームのように使うとは、何という未知の科学なのだろうか!
 船はほんの少しの間だけホバリングをした。それからすぐにその巨大なジェット噴射の轟音が割れんばかりに響かせた。そして船は再び夜空へと舞い上がっていった。なぜやってきたのか、そして何をしたのだろうか?何かをしたとでも言うのか?
 僕たちが驚いている暇はほとんどなかった。というのも、すぐにヴァヌーがセンターの中に入ってきたからだが、彼女にはセンターは小さくて、低く腰をかがめ、天井の設備が邪魔そうだった。彼女の後について、ノールのメイドが百人ほど、いやそれ以上入ってきた。そして僕たちの周りを、目が回るほど忙しく飛び回った。
 ノールからの連絡船がホールのドアの前につけられ、僕らアトランとノールのメイドが大急ぎで機器類をトラックで運び込んだ。一旦空になってしまうと、連絡船は表に戻った。ロダイト・ビームがそれぞれのスクリーンの背後で準備されるまでに、ヴァヌーの前で矮人たちは拘束を解かれ、元の場所に戻された。今では彼らはノールのメイドの精神のroビームで支配されていたので、今では彼女の思うがままになっていた。
 カーテンが元に戻された。スペース・コミュニケーターのスイッチが切られた。縛られた跡さえ、アバンダンデロの汚れた手首の擦り傷になった。それから僕たちは隠れた。ビュー・スクリーンの前は、全て僕たちが入ってくる前と同じ状態になっていた。
 ヴァヌーは信号を送り、宇宙のどこかにある催眠光線のスイッチが切られた。街が生き返った。その眠りは三十分ほどしか続かなかった。失われたカヴァーン(洞窟)からやってきたフリークスたちは、何が起こったのか理解しただろうか?その同じ疑問は、《ムー》の数百万人もの人々にも当てはまった。もし僕たちが攻撃をしたなら、デロダイトたちは市民たちの虐殺をためらったりはしなかったであろうということを、ヴァヌーは理解していた。結局、僕たちは攻撃をしたが、ある意味では、ヴァヌーは悟られないことを望んでいた。

****************


Both of us saw it coming at the same instant, and a shock of real surprise swept through us. The dark bulk of Vanue's great Nor ship showed on the screens shadowed over the great surface tower of the administration center. The lightless ship had drifted down the communicator beam! What power Vanue must have, not to need the lifter ray for landing! What unknown science to use a communicator beam as a pilot beam!
It hovered for a brief time, then the roar of its great jets became a maddening thing; and the ship lifted again into the night sky. Why had it come, and what had it done? Had it done anything?
Our wonder lasted only a brief time, for soon we saw Vanue coming into the center, dwarfing it, stooping low to clear the ceiling fittings. Swiftly after her came her Nor maids, a hundred or more of them; and a dizzying activity sprang into life about us.
A tender from the Nor ship was lying before the doors of the hall, and in and out we Atlans and Nor maids sped, trundling trucks of apparatus. Once emptied the tender returned to the surface. Under Vanue's eye the dwarfs were unbound and placed in their former positions, while a rodite beam was set up behind each screen. Now they were held in a ro beam from a Nor maid's mind, the slaves of her augmented will.
The hangings were replaced; the space communicator switched off; even the marks of binding were chafed from the dirt-encrusted wrists of the abandonero. Then we hid. To the view screens all was as before our entrance.
Vanue gave a signal, and somewhere in space the sleep ray switched off. The city came to life. That sleep had not lasted more than thirty minutes. Would the freaks from the lost cavern realize what had happened? On that question depended the lives of millions of people, all over Mu. Vanue had no doubt but that the derodite would carry out their murderous threat to kill the people if we attacked. Well, we had attacked, but in a way Vanue hoped would not be realized.

"I Remember Lemuria"
Written by Richard S. Shaver
(リチャード・S・シェーバー)
Translated by shigeyuki