verse, prose, and translation
Delfini Workshop
往還日誌(110)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4c/4c/12051d8b23bef65aa60c8cf95ef0517c.jpg)
■11月21日、火曜日、快晴。京都の御所北東の夜の道。
午前中、仕事。午後、午後2時の会。夕方から京都へ移動。
東京駅で、焼き鯖寿司と、崎陽軒のシュウマイを買って、のぞみ車中で食する。焼き鯖寿司は弁当の中では、旨い方なのではなかろうか。
第4詩集『20の物と2つの場の言葉』の奥付を2024年3月3日とすることとした。第3詩集に合わせた。発行は、2月下旬くらいになるだろうか。あとは、第5詩集に向けて、ひたすら、詩を書いてゆく。
京都に出発する直前に、「GAZA―――今ここに『ある』こと 場の言葉4」に手を入れて、ver.3とする。無力である。その無力という力を陰画のように詩にするしか、今はガザに触れられない。
★
GAZA―――今ここに「ある」こと 場の言葉4
月は眠らない――GAZAは眠らない(海も陸も敵意に満ちてゐる――止むことのない瓦礫の崩落――空はひとつの偽りである。
月の光の中で、面のない人形たちが群れている。GAZAに言葉は届かない――悲鳴はいつも緑の箱の中に隠されている。
言葉を――透明な膜がかかった言葉を――ナイフで切り出す、
痛み――血――詩――もはや、それはひとつの翳りである。
――今ここに「ある」こと、
今ここに「ある」ことでGAZAとつながる――、
まだ、雪は降らない、まだ、月は上がらない。
私であることで「死」とつながり、
私があることで「生」とつながる。
hic et nunc hic et nunc
光であれ――――雪の、月の、
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 一日一句(3111) | 一日一句(3112) » |
コメント |
コメントはありません。 |
![]() |
コメントを投稿する |
![]() |
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません |