8月31日(火)曇
和食がミシュランで高い評価。しかし和食が特別旨いわけでもなさそう。日本を旅したOZは「日本にはまともな食べ物がない」と言います。ケアンズ市内の和食店も客筋は日本人だけ。OZは生魚、焼き魚、ラーメンは食べないし、箸を操るのは無理。和食がヘルシーであることは認められても、世界の食卓に上るのは無理かな?
和食店苦戦
...........................................................................................................................................................................
Galapagos gourmet
Tue. August 31 : cloudy
Japanese food is evaluated highly in Michelin. But it doesn’t mean Japanese food is quite tasty. OZs who traveled Japan say “There are no decent dishes”. The class of customer at Japanese restaurants in Cairns is only Japanese. OZs don’t eat raw fish, grilled fish or ramen. They cannot handle chopsticks. Japanese food is noticed healthy but it is hard to adopt it onto worldwide menu, isn’t it?
Japanese restautants' uphill battle
和食がミシュランで高い評価。しかし和食が特別旨いわけでもなさそう。日本を旅したOZは「日本にはまともな食べ物がない」と言います。ケアンズ市内の和食店も客筋は日本人だけ。OZは生魚、焼き魚、ラーメンは食べないし、箸を操るのは無理。和食がヘルシーであることは認められても、世界の食卓に上るのは無理かな?
和食店苦戦
...........................................................................................................................................................................
Galapagos gourmet
Tue. August 31 : cloudy
Japanese food is evaluated highly in Michelin. But it doesn’t mean Japanese food is quite tasty. OZs who traveled Japan say “There are no decent dishes”. The class of customer at Japanese restaurants in Cairns is only Japanese. OZs don’t eat raw fish, grilled fish or ramen. They cannot handle chopsticks. Japanese food is noticed healthy but it is hard to adopt it onto worldwide menu, isn’t it?
Japanese restautants' uphill battle