マッサン、せっかくいいシーンが続いてるのにエマ(マッサンとエリーの娘)が出てくると興ざめ。なんか安っぽい。今日だって一馬の戦死公報がきて、みんなが沈痛な面持ちのところ、明るく入ってきて、公報を読んで大泣き、ってベタすぎ。まるでボエーム。第四幕で、最初気づかなかったロドルフォがミミの死に気づくシーン。耳~~!うっうっうっ(泣き)耳~~!うっうっうっ(泣き)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/42/f3/5e4f909f616d6adc5f8d6b91b2d40d1a.jpg)
ふきのとうのレシピを見てたらパスタがある。飛びつく。ニンニク、レンコン、ベーコンとともにオリーブ油で炒めてパスタに和える。ふきのとう=(イタリア語で)fiori di farfaraccio=「蕗の花」。ところが、検索してたら「ふきのとうはイタリア語で『a germoglio di butterbur』である」というのもヒット。「butterbur」ってイタリア語っぽくないなー、と思ったら、蕗の英語だ。英語はイタリアでも勢力拡大か。それから、こっちは「蕗の『芽』」だぞ。さらに、前置詞の「a」が付いてるのも奇っ怪。