goo blog サービス終了のお知らせ 

書籍之海 漂流記

看板に掲げているのは「書籍」だけですが、実際は人間の精神の営みすべての海を航海しています。

《方言據》 (圖書館) - 中國哲學書電子化計劃

2016年08月27日 | 地域研究
 http://ctext.org/library.pl?if=gb&res=81773

 語の内包を定義してある。「“定義”にあたる“語”はこれこれ」という語順。「混沌不明了謂之霧淞〔混沌として明了ならざる、之を霧淞と謂う)」(「巻上」冒頭項)。
 これは、やや形は異なるが、戴震が『孟子字義疏証』で指摘した、「A之謂BはB也者A之謂(也)の倒置」の一例か。

 孟子凡曰「謂之」者,以下所稱之名辨上之實,如中庸「自誠明謂之性,自明誠謂之教」,此非為性教言之,以性教區別「自誠明」「自明誠」二者耳。(『孟子字義疏証』「巻中 天道四条」)

 なお著者は明代後期(万暦時代)の官僚で、浙江嘉興の出身。宋の岳飛の子孫に当たる由。
 同書「小引」によれば、この著は著者の郷里の方言(語彙・表現)を共通語(文言文)で説明したものらしい。