https://nyti.ms/1s7VSAr
Я прочёл работу в оригинале. И сейчас чту статью. Хорошо сказано:
You can open this document anywhere; it’s a kind of enormous radio. It offers a flood of voices: doctors and writers, deli workers and former Kremlin apparatchiks, soldiers and waitresses. Ms. Alexievich gives these people space. There are few interpolations from the author. When she does insert a comment, it’s in brackets and often unbearably moving, like “She no longer wipes her tears” or “She’s practically screaming” or “And both of us cry.”
С другой стороны, слова там не так литературные, стиль сравнительно не прикрасен, хотя естествен. 聞き書きの難しいところで、プロの文筆業者としてのもしくは文学者としての聞き取り者の主観と美意識による補足と修正が入りすぎると、『苦界浄土』のようになる。
Я прочёл работу в оригинале. И сейчас чту статью. Хорошо сказано:
You can open this document anywhere; it’s a kind of enormous radio. It offers a flood of voices: doctors and writers, deli workers and former Kremlin apparatchiks, soldiers and waitresses. Ms. Alexievich gives these people space. There are few interpolations from the author. When she does insert a comment, it’s in brackets and often unbearably moving, like “She no longer wipes her tears” or “She’s practically screaming” or “And both of us cry.”
С другой стороны, слова там не так литературные, стиль сравнительно не прикрасен, хотя естествен. 聞き書きの難しいところで、プロの文筆業者としてのもしくは文学者としての聞き取り者の主観と美意識による補足と修正が入りすぎると、『苦界浄土』のようになる。