Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

飽きる事なくまたBWW (Double Date with Kat&Tom at BWW)

2019-03-09 12:38:50 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hi there!



皆さま、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going?



Hit-chanは元気ですよ。
Mine is full of snow!


さて、先日お友達のトム&キャットと一緒にダブルデートをしてきました。
So, Andy and I had a double date with our friends, Tom&Kat, the other day.



最初の予定ではその週の土曜日に会う事になっていたんですが、キャットからメールが来て、「土曜日はまた雪が降って道路事情悪くなるから、明日の金曜日にしない?」との提案がありました。
Our original plan was meeting up on Saturday, but I got a text from Kat on Thursday, "The weather is gonna crappy Saturday, so can we switch it to Friday?"




その週はAndyっちが出張でシアトルに行っており、ちょうど金曜日に帰ってくるのでちょっと厳しいかなぁと思ったんですが、念のため本人に確認をしてみると「7時半以降なら大丈夫やで。」との返事が返ってきました。
On the week, Andy was in Seattle for work and coming back on Friday in the afternoon and I first thought it might be too tight for him to go out right after the trip. Just in case, I asked him about it and then he said, "I can do it if it's later than 7pm or so."



なので、無事金曜日の夜、お決まりの場所、BWW(バッファローワイルドウィングス)で会ってきました。
So, we did the double date on Friday night at Buffalo Wild Wings as always.









ほぼほぼ、皆いつも頼むのは決まっています。これはキャットのモッツアレラスティック。
We all always order pretty much same things. This is Kat's mozzarella sticks.




トムのウィングス。ソースはアジアンジンクと何だったかな?
Tom's wings. The sauces were Asian zinc and something.



キャットのフライとウィング。
Kat's fries and wings.



BWWではウィングを、骨付きのトラディショナルと骨なしが選べるんですが、キャットはいつも骨なしを選ぶんです。
At BWW, you can choose traditional wings (with bones) or boneless wings and Kat always orderes boneless.



でも、今回はトラディショナルを頼んでて、「あれ、いつも骨なしにするやん?」と聞いたら、何やらトム&キャットの2人とも、特定の物しか食べないダイエット中だそうです。
Though, she ordered traditional wings that day and I asked her, "You always order boneless, but you just ordered traditional today!" Then, she said that Tom and she were on diet which they can eat only certain things.



炭水化物が基本ダメで、なんとなんと、ビール好きのトム、この日、1カ月半ぶりにビールを飲んだそうで、「旨い~!!」と喜んでいました。(笑)
They said that they couldn't take carbs almost at all and surprisngly, a big beer lover, Tom said that he hadn't had beer for the last 1.5months and it was the first beer for him after the long time. So, he really enjoyed it, "This is soooooooo gooooooood!!!"



他にも色々と制限があって聞いていましたが、厳しすぎてHit-chanには無理~って感じでした。
They explained more about the diet to me, but it was too strict for me to feel like trying.




で、そのHit-chanが頼んだのはいつものようにトラディショナルのウィングのアジアンジンクソースにフライとコールスロー。
This is what I ordered. Traditional winges with Asian zinc, fries and coleslaw.








で、もちろん、この日もめいは一緒です。
Oh, yeah, our angel, May-chan was with us, of course!








本当、まだまだ外に出ても大人しくしていてくれるので助かります。
She's such an easy and calm baby especially when we go out.



この日も授乳してから出かけて、BWWで一回だけおむつを換えただけで済みました。
That night, I fed her right before we left home, so I only needed to change her diaper just once at BWW.



BWWのトイレにはおむつ交換台が備え付けられていたので、とっても便利で助かりました。
They had a changing table in the women's bathroon whcih was super helpful!



いやぁ、本当に早く暖かくなって欲しい~!!!
BTW, I do want the spring to start ASAP!!!



今までは働いてたので、雪が降ろうが道が凍ろうが、家を出て仕事に行かないといけなかったので気づかなかったんですが、基本家にいる生活になった今、ミネソタの冬が長ーいのをしっかり感じています。(笑)
I used to work 5days a week before May-chan was born, which means that I had to go to work no matther how snowy it was or how icey the road was, so I didn't notice this, but I've been staying home all day most of the time and really feeling how long and depressing MN winter is.



特に2月は記録的にも今までで一番雪が降った2月だったので、晴れた日も少なく、お日様の光が恋しいです。
Especially since Feburary this year recorded the most snowy February in history, we had less sunny days and I do miss sunshine.




と、こんな事を言いつつ、基本出不精なHit-chanで、めいが生まれる前から夏でもあまり外に出ない人間だったので、この先暖かくなっても頻繁に外に出るようになるのかな?(笑)
Even if I'm complaing that I can't go out due to the weather, I'm originally such an indoor person and I didn't go out so much even in summer. So, a part of me wonders if I would go out more often even when it gets wamer. Haha.



まぁ、こんな感じでトム&キャットとのダブルデートは今回も楽しいものになりました。
Anyways, we all had a great time in our double date again.



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Thanks for reading again!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

人生の第3章 (Chapter 3 in My Life)

2019-03-08 15:50:08 | Hit-chanが思う事(My Random Thoughts)
どもども。
Hello.



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything in your life?



さて、昨日悲しいニュースが耳に入りました。
The other day, I heard this sad news.





画像拝借元



ビバリーヒルズ高校白書・青春白書でディラン役を演じていた、ルーク・ペリーさんが脳梗塞で52歳という若さでこの世を去ったというニュースです。
Luke Perry acted Dylan Mckay in the drama, Beverly Hills 90210, just passed away from a stroke at the age of 52.





画像拝借元




Hit-chan中学生の頃から見始めたドラマで、何と言ってもHit-chanが「いつかアメリカに住みたい!」という夢を持つきっかけになったドラマでした。
I was watching the drama from when I was in junior high and it was the biggest trigger to make me have the dream, "I wanna live in the US someday!"



あれからもう20年くらい経ちます。
It's already been over 20 years since then.



実はあのドラマ、主人公のブランドン&ブレンダがミネソタからビバリーヒルズに引っ越してきたところから始まるんですが、そのドラマを観ていた自分自身が今ミネソタに住んでいるというのも何かの縁を感じます。
In the drama, the story started that the main characters, Brandon&Brenda, moved to Beverly Hills from Minnesota. And it makes me feel weird about the coincidence that the young girl who used to be crazy about the drama is now living in MN.




しかもね、ブランドン&ブレンダ、Hit-chanが働いていたカリブーがあるおしゃれタウン出身だという設定だったらしいです。これに関しては、2、3年前に友達のブレンダから教えてもらいました。(そう、主人公の名前と一緒。笑)
Besides that, the town which Brandon&Brenda came from was Wayzata where I used to work and I got to know it a couple of years ago through my friend, Brenda. Yeah, the same name as the character.



このルーク・ペリーさんの訃報を聞いて、そんな事を思い出しながら「日本にいた頃は色々あったけど、それでも日々メリハリがあって楽しかったなぁ。」と懐かしくなりました。
When I heard about Luke Perry's death, I remembered back my old days in Japan, "There were a lot of ups and downs back then, but it was very thrilling everyday."



そしてこのニュースを聞いて、Hit-chanの青春時代を思い出したと同時に、ルークさんが亡くなった52歳という若さに人生の儚さのようなものを感じました。
At the same time that I recalled my young days, I strongly felt the brevity of human life from the age of 52 when Luke ended his life too.




今日のブログのタイトルにあるように、Hit-chan、めいが生まれて自分自身の人生の第3章に突入したと感じています。
Just as the title today, I'm feeling that I've started the chapter 3 in my life since May-chan was born.




日本で生まれ育ててもらい、中学生の頃に「いつかアメリカに住み、幸せな家庭を持ちたい!」という漠然とした夢を持ち、それを叶えるべく努力していた毎日が第1章
In the chapter 1 in my life, I was born and raised in Japan and had the big, but vague dream, "Live in the US and have a happy family there!" when I was 15 or so and I worked hard to get closer to my goal everyday.




そして、Andyっちと出会いミネソタに来て、夢が叶った喜びを感じつつも、初めての海外生活と英語のシャワーを浴びて試行錯誤しながら、たくさんの素晴らしい友人と出会った日々が第2章
In chapter 2, I met Andy and moved to MN and started my brand new life here. I got a great joy from my big accomplishment to make my dream come true. Then, I stepped in the different culture for the first time in my life and tried so hard to learn how to swim in the ocean of English. Through a lot of kicking-my-own-butt days, I could meet wonderful friends.




お陰様で、第1章も第2章も色々なドラマがありましたが、たくさんのワクワクを感じて幸せな日々を送る事ができたと思っています。
Thankfully, I could make both 1 and 2 chapters in my life very meaningful and enjoyable even with a lot of drama.




今現在、また新たな節目を迎えて、この先どういう風に生きていきたいのかを改めて考える時間が増えました。
Now, when I'm standing at another turning point in my life, I'm spending more time to think about how I want to live for the rest of my life.




その中で、第3章が第1章と第2章と比べて違うのは「こうなりたい!こうしたい!」という明確な目標というものが無いという点です。
And what's different in chapter 3 from 1&2 is that I don't have any clear and specific goal like "I wanna be this! I wanna do it!"




Hit-chan、自分の性格上、目標や夢があるといくら時間がかかろうとも、そこに向かって純粋にコツコツと努力する事ができます。
Who I am is able to purely keep trying hard on one thing as far as I know what I want to accomplish even if it'd take forever.




なので、第1章の時は「アメリカに住む!」という目標を目指してどうすれば良いのかを日々考え、一進一退を繰り返しながら、その目標に近づいている事を実感しては幸せを感じていました。
In chapter 1, I used to keep doing something to go forward through the back and forth day by day as thinking how I could get closer to my dream. And it was my happiness every time I could feel that I'd taken a step closer to "Live in the US".




同じように第2章の時は、「アメリカの生活に慣れて、英語で仕事をできるようになる!」という目標を持ち、車を運転できるようになったり、超絶緊張しながらカリブーコーヒーの面接を受けて、その後7年近く働き、その中でたくさんの経験をしました。
Also in chapter 2, I had a lot of thrilling experiences too. I had this goal, "Get used to the new life here and work using English." I still remember how super nervous I was when I had the first interview for the Caribou job and how super scared I was when I first drove a car in the public road too. I ended up working at Caribou almost for 7 years.




ですが、第3章に入った今、心の奥から湧いてくる「これをやりたい!」という強い気持ちが無いのです。
Though, in the beginning of chapter 3, I don't have a strong desire or passion which makes me keep thinking, "I really wanna do this!"




第1章、第2章とも、いつも現状に満足できずに渇望感があったんです。
I always had a big thirst and couldn't stand the situation at the time in the first two chapters.




夢や目標が手の中に無い虚無感を感じたり、なかなか近づけない事にもどかしさに苦しくなったりしていましたが、それが日々努力するモチベーションになっていました。
I always felt it so empty to see my dream still very far from where I was and felt it painful to take forever to make progress to the goal. Though, those bitter days motivated me to keep trying.




でもね、Hit-chanは中学生の頃に夢見た、「アメリカに住み、幸せな家庭」を丸々手に入れてしまい、今は夢の中に生きています。
However, I'm now in the middle of my dream I used to long for. I'm living in the US and I have a perfect family in my hands.




それはとてもとても幸せな事であり、心の底からその事に感謝してその幸せを噛みしめています。
It's extremely lucky and I appreciate it from the bottom of my heart every single day.




ですが、まだ何かが足りないと感じています。
Even though, I still feel something missing in my heart.




さっき言った、状況的にはHit-chanの周りは夢見た事が全て叶ってこれ以上望む事はありません。
Like I said, I can't want anymore for what's around me. I've already got everything I wanted.




でもね、その状況の中に生きているHit-chan自身がなりたい自分になれているかというと、まだまだ足りないんです。
But, what about myself? Even in the ideal situation, I'm not who I want to be yet.




色々な部分で自分が思う理想の自分とまだギャップがあり、それが不甲斐なさや劣等感を生み出しています。
There's still some gaps between who I am and who I want to be and they create helplessness and inferiority complex in me.




なので、第3章の自分の人生、そんなギャップを埋めていく事を努力していきたいと思っています。
So, I really want to start working on filling the gaps in chapter 3.




第1章、第2章と違うのは、明確で大きな目標が1つあって、それに向かって一直線というような道のりでは無いし、その目標に近づいていなくても、昔のような渇望感が湧かず、モチベーションを保つのは難しいと思います。
It'll be probably more difficult to keep myself motivated since it's not going to be like waking on one big road straight to a clear goal and I wouldn't have a big thirst like I did in the first two chapters.





それに、Hit-chanが自分の理想に近づこうが、今のままでいようが、Hit-chan以外の誰にも関係ないし、その違いに気づいてもらえるかも分かりません。
Plus that, nobody else wouldn't even care or notice it even if I get closer to who I want to be or not.




でもね、やっぱり今のままの自分じゃ嫌だから頑張ろうと思います。
Even though, you know, I still don't want to make it okay with staying who I am.




もちろん、Andyっちの妻として、めいの母としてのなりたい自分、そして、自分自身がもっと自信を持てるHit-chanになっていきたいです。
Needless to say, as Andy's wife and May-chan's mother, I want to become who I want to be and plus that, I want to be who I can be confident with who I am.




今日は長々と書いてしまいましたが、このブログに関しても、昔はもっとその時の自分の気持ちを一杯書いていましたが、最近はそれも少なくなりました。
I talked a lot today, but speaking of my blog, I used to write about my feelings more often.




Hit-chanにとって、自分の気持ちをブログに吐き出す事は、自分自身にその言葉を言い聞かせるプロセスであり、自分の気持ちを整理して再確認する方法でもあります。
To me, this blog is a tool to express my honest feelings, a process to make myself listen to my own words and a method to organize my rondom thoughts and remind myself what I really want to do.




なので、読んでくださっている皆さんには詰まらない内容かもしれませんが、この先もこのブログでその時思っている色んな気持ちを吐き出していきたいと思います。
So, it might be boring words, but I'll still want to write my honest thoughts sometimes from now on.




という訳で、今日はこの辺で!
Okay, this is all today. Thank you for reading again.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

髪を切った後に。。。 (After the hair cuts...)

2019-03-07 13:00:40 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?



めいも3カ月になったばかりなんですが、すくすく大きくなってきてくれて、とうとうサイズアウトするお洋服も出てまいりました。
So, May-chan turned 3months this month and she's grown out of some of her new born clothes.



なので、服を着替えさせる度に「これにしよっかな、いや、これはもうすぐ着られなくなるから、こっちにしとこう!」と、サイズ重視で服を決める事が多くなりました。(笑)
Every time I change her clothes, I started thinking like, "I'll put this one on her today, oh no, this one will go too small for her soon, so I should put it on her instead today."



さて、前回の記事で夫婦一緒にお友達のミカちゃんに髪を切ってもらった話を書きました。
Well, on the last article, I wrote that Andy and I went to get a hait cut together on the other day.



今日はその後のお話。
Today, I want to talk about the same day after the hair cuts.



ミカちゃんの働いているヘアサロンの近くにリアナとパトリックが住んでいるのですが、携帯で連絡してみたら家にいるとの事だったのでお邪魔する事にしました。
Near the hair salon where my friend, Mika-chan works, there's Rheanna&Patrick's house. So, after our hair cuts, Andy got a contact with them and found out that we could visit them.





お邪魔しまーす!
Hello!




愛犬ミカ。そう、髪の毛を切ってもらったお友達の名前もミカちゃん。一緒だよ。(笑)
Their dog, Mika. Yeah, same name as my friend's name. Haha.



リアナとパトリックの愛犬のミカ、赤ちゃんが好きなようで、めいが家に入るとすぐに寄ってきてクンクン匂いを嗅ぎに来ます。
The dog, Mika, seemed to love babies, so when we stepped in their house, she came to May-chan right away to sniff her.



ただ、ミカはジャーマンシェパードでHit-chanよりも大きいので、気持ちでは優しくしてくれても結構力が強いので気を付けないといけません。
Though, Mika is a German Shepard and bigger than me, so we still need to pay attention to her move since she's so strong even if she's trying to be gentle.




AndyっちとHit-chanはお腹がペコペコだったので、リアナ特性のチキンタコスをご馳走になりました。
Andy and I were starving, so Rheanna made us this homemade special chicken tacos.




途中、リアナの双子の妹、キャサリンとその2人の子供、フィオナとフレディも遊びにきました。
In a little while after we arrived there, Rheanna's sister, Katherine and her kids, Fiona&Freddy showed up too.




で、この日もめいは皆に抱っこしてもらいました。(リアナ、Hit-chanが写真撮る時に「すっぴんやわー。」って言ってた。ごめん!でも、すっぴんでも綺麗やで。)
Of course, May-chan had lots of warm hugs on the day too. (Rheanna said "No make up!" when I was taking this pic. Sorry, but you're beautiful without make up!)




パトリックの腕の中が心地よかったのか、とっても大人しくしてました。
May-chan loved being in Patrick's arms. She's very calm and curious to look at this face.




この日もフィオナにも遊んでもらったよ。
Fiona played with May-chan on this day too. Thanks again!



お邪魔したのは1時間ちょっとくらいかな?
I think that we stayed at thier house abour 1hour or so.



道が混む前の2時過ぎに家路に着きました。
Andy suggested me to go back on way home before the traffic would get too bad.




この日は夫婦で髪も切って、リアナとパトリックの家にもお邪魔して、キャサリン家族にも会うことができて、思いのほか色々できて盛りだくさんになりました。
Yeah, on the day, Andy and I both had a hair cut and we could see our friends, which made our weekend! We really had a great time.




という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夫婦で髪を切りに。。。 (We got a hair cut together)

2019-03-06 13:51:05 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going in your life?



Andyっち情報によりますと、こちらミネソタでは今年の2月は過去最高に雪が降った2月らしく、月間でも今のところ過去4番目かな?に多い降雪量だそうで、この先順位をあげる可能性があります。
So, Andy said that this February became the February which got the most snow in the history and also the month which got the 4th most snow ever in the record too. There's still a chance that it's going to be the most snowy month every from now too.



さすがに、こんなに雪が続いて太陽の光が少ないと、家に籠るのが苦にならないHit-chanでもちょっとテンションが下がっちゃいますね。
I personally don't mind staying home so much, but I've got tired of these snowy days and a little bit depressed.



さて、先日ですがAndyっちはシアトルに出張があったんですが、その前に伸びた髪を切っておきたいという事で、夫婦一緒にお友達のミカちゃんに切ってもらいに行ってきました。
Andy took another business trip to Seattle this month and he wanted to cut his hair before the trip. So, we went to this salon where my friend, Mika-chan's working.





この日も相変わらずの冬のミネソタ気温でした。
It was a typical MN winter day.




もちろん、めいもしっかり防寒スタイルで同行。(実はおでかけに活躍しているこの服も、もうすぐでサイズアウトする感じ。)
Of course, I bundled May-chan up too. (This great winter outfit will get too small on her soon.)




で、到着。
We got here!



ミカちゃんの働いているお店はパパママの家がある街にあるので、何か用事がある時にAndyっちに連れてきてもらう事が多いです。
The hair salon where Mika-chan works is located in the same town where Dad&Mom's house is, so Andy always drives me there when we have other chores in the town.




Before 出産前の10月にミカちゃんに切ってもらったきりでした。
Before Mika-chan cut my hair last October before May-chan was born.




で、いつものようにミカちゃんと色々な話をしている内に、あれよあれよと髪は切られていき。。。
Just as always, while Mika-chan and I had a fun chatting, Mika-chan did her job too.




完成。
Done!




うん、良い感じ~。
Looks great!









Hit-chanのカットが終わったら、今度はAndyっちにバトンタッチ。
After my hair cut, it's Andy's turn next.




Before 





結構伸びてます。
Yeah, his hair was long.









完成~!
Done!!




うん、スッキリ。
Very refreshing!



Andyっちはこの日ミカちゃんに会うのは初めてだったんですが、終わってから、「とっても優しくて良い人やったー。」と言っておりました。
It was actually the first time for Andy and Mika-chan to meet each other, but Andy said to me, "She's so nice!"



2人切ってもらうのに1時間くらいかかったんですが、その間めいはすごく大人しく寝ていてくれたので楽でした。
It took about 1 hour for both of our hair cuts, but May-chan was sleeping so quietly for the entire time.




大人しくしてくれててありがと!
Thank you so much for being such an easy baby!



ミカちゃんのお陰で、夫婦共々気持ちよく楽しく髪を切ることができました。
Thanks to Mika-chan, both of us could get a nice hair cut and fun chatting time!



実は、ミカちゃんには既にめいのファーストカットをお願いしています。(笑)
I'm already asking Mika-chan to do May-chan's first cut. Haha.



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2か月検診と予防接種 (2month check-up&Vaccination)

2019-03-03 15:00:39 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?



さて、2月6日にめいの2か月検診に行ってきました。
Feb. 6th, we went to the clinic for May-chan's 2month check-up.



1か月検診の時にも言われていたんですが、この日は4種類の予防接種を受ける予定でした。
On her 1 month check-up, we're informed that they're going to do 4 kinds of vaccination on the next check-up.



病院についていつものように身長と体重などを測ったのですが、体重がかなり増えててびっくりしました。
After we checked in, they measured May-chan's weight, height and etc... and I was so surprised that she'd gained a lot of weight.



生まれた時   体重2430g 身長48.3㎝ 頭囲31.8㎝
On her birthday: weight 5lb 5.7oz, height 19inches, head 12.4inches


1か月検診    体重3628g 身長36.28㎝ 頭囲35㎝
1month: weight 8lb, height 1ft 8.87inches, head 13.78inches


2か月検診    体重5201g 身長55.6㎝ 頭囲36.3㎝
2month: weight 11lb 7.5oz, 1ft 9.89inches, head 14.29inches



と順調に成長してます。
Thankfully, she's been growing up well so far.



で、日本では分かりませんが、アメリカではパーセンタイル順位も教えてもらいます。
I'm not sure if they tell you this in Japan, but here in the US, they tell you the percentile of your baby in each measurement too.



パーセンタイル順位とは。。。
What percentile is...



パーセンタイルは、データを大きさ順でならべて100個に区切り、小さいほうからのどの位置にあるかを見るものです。 50パーセンタイルは、小さいほうから50/100のところにあるデータです
参照元
percentile rank is typically defined as the proportion of scores in a distribution that a specific score is greater than or equal to. For instance, if you received a score of 95 on a math test and this score was greater than or equal to the scores of 88% of the students taking the test, then your percentile rank would be 88. You would be in the 88th percentile.
(The source)




でね、めいは生まれた時の体重が3パーセンタイルという、下から3番目の小ささだったんですが、その後の経過はこんな感じです。
As for percentile, May-chan's weight was in 3rd percentile and she's so tiny at her birth, but after that, her growth has been like this.



1か月検診 体重(6パーセンタイル) 身長(19パーセンタイル) 頭囲(4パーセンタイル) BMI値(7パーセンタイル)
1month: weight (6th percentile), height(19th percentile), head(4th percentile), BMI(7th percentile)



2か月検診 体重(44パーセンタイル) 身長(15パーセンタイル) 頭囲(3パーセンタイル) BMI値(73パーセンタイル)
2month: weight(44th percentile), height(15th percentile), head(3rd percentile), BMI(73th percentile)



と、体重は1か月検診の時には下から6番目だったのが、一気に44番目までに。
Her weight percentile became up to 44th from 6th at 1month check-up.



BMI値に至っては、下から7番目だったのが、73番目(上から27番目)と大きい方に入ってました。
As for her BMI, it's turned 73th percentile from 7th for the last 1month.



とはいえ、身長も頭囲もまだまだ小さいほうなのですが、このまま一杯ミルクを飲んで大きくなっていってくれれば言う事なしです。
Though, her height and head are still on the lower side in the percentile and I hope that she'll keep drinking milk well and get bigger and bigger just as she's been.



担当の先生も、パーセンタイル順位が低くても一定の曲線で大きくなっていれば問題ないとの事でした。
Her doctor also said that we didn't have to worry even if she's in low percentile as far as she's surely growing up at a constant rate.



で、この日のメインイベント、予防接種。
Then, let me talk about the main event of the day, the vaccinations.



この日受けたのは、B型肝炎、Dtap(ジフテリア・破傷風・百日咳)、インフルエンザB、PCV13(肺炎球菌結合型ワクチン)、ポリオ、ロタウィルスの4種類。
On the day, she took 4 kinds, Hepatitis B, Dtap, Infulenza B, PCV13, Polio and Rotavirus.



B型肝炎に関しては、生まれた日にも予防接種を受けたので、今回で2回目になります。
Speaking of Hepatitis B, she took her 1st one when she's born, so this was her 2nd one.



予防接種を受けるにあたって、服を全部脱がせておむつだけにさせないといけませんでした。
We needed to take her clothes off to get her shots on her thighs.




Andyっちがやってくれました。
Andy took care of the part.



寒くないようにと看護師さんが来るまでAndyっちが抱っこしてました。
We didn't want make her feel too cold, so Andy was holding her in his arms until they got the shots ready.










ダディの腕の中は結構居心地よかったようで、あくびまでしてました。
May-chan was relaxed so much enough to yawn in her daddy's arms.




最初のワクチンは口から飲ませるものだったので、めいも泣かずに大人しくしてました。
The first viccine was a drop taken through mouth, so May-chan was staying fine and quiet.




あ、でもここで大きなおならしてました。しかもウンチが近かったので、結構くさいやつ。(笑)
Oh, she farted then. Yeah, smelly one. Sorry!




いよいよ来ました。マミーとダディもドキドキ。
Okay, the time had come! Daddy and Mommy were nervous too.



きたー。
Here we go!



やっぱり泣いたー!
Yup, she cried!












でもね、本当にやってくださった看護師さんがすごく上手で、3本の注射をするのに10秒もかかってなかったんじゃないかな?
What a great job by the nurse! She's super amazing and only took less than 10 seconds to do all 3 shots.



見ていた私たちも、「え、もう終わったの?!」とビックリするくらいの速さでした。
We're watching it and both Andy and I were surprised like, "What?! Did she already finish it?!"



看護師さんのアドバイスで注射後すぐにミルクを上げると泣き止み、随分と落ち着きました。
According to their advice, we bottle-fed May-chan right after the shots and then she got calm down shortly.



その日と翌日はやっぱりいつもより愚図ってましたが、2日も経てば平常通りに戻りました。
On the day and the next day, May-chan was a little fussier than usual, but she was back to normal in 2 days.




太ももにマイリトルポニーの絆創膏を3枚も貼ってもらいました。頑張った勲章なんで、自然に剥がれるまでそのままにしておいたよ。
She got 3 "My little ponny" Band Aids! I kept them until they naturally got peeled off since they're her medals for the big challenge.




とにかく、無事に予防接種が終わりホッとしたAndyっちとHit-chanでした。
Anyways, both Andy and I were so relieved that her vaccinations were done without any problem.



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. THanks for reading again!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする