Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

ホテル生活 2日目、そして奇跡が起こる (Hotel Life Day 2 and Miracle happened)

2022-05-31 14:28:36 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hello there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、今日は我が家の竜巻倒木停電事件のその後をお伝えしていきたいと思います。
So, I want to give you an update about the tornado aftermath at our house today.




5月11日の水曜日の夜に我が家のある地域を竜巻が通過しまして、その結果庭にある大きな木が倒れ我が家に繋がっている電線を切ってしまいました。
On May 11th, a big thunder storm and tornado hit a big area around Twin cities in MN including our house and a big tree in the back yard fell and cut the electric wire connected straight to our house.




我が家は井戸から水を引いている為、停電すると水も使えなくなる為、翌日、急遽ホテルを予約して電気が復旧するまで避難する事になりました。
We use well water, which means we lose water supply at the same time we lose power, so on the next day we decided to evacuate to a hotel room to stay until we got power back.





ホテルの部屋での生活は快適で、めいさんも結構機嫌よく過ごしてくれていました。
The hotel life was pretty comfortable and May-chan really enjoyed it.




この時我が家は事情があって外出自粛をしていたんですが、部屋に籠っているのも退屈なので、めいと一緒にホテルの周りをお散歩する事にしました。
Our family had been self-quarantined for a reason at that point, but it's kind of boring just sitting in the room all day long, so May-chan and I took a quick walk around the hotel.






「ニコってして~!」というと、「ニコっ!」とやってくれるのですが、いつもあらぬ方向を見てやってくれるので撮れる写真はこんなんばっかり。(笑)
When I say, "Smile!!", she says "Smile!" and makes a smile, but she always looks at a wrong direction from my camera. LOL





ホテルの周りは交通量の多い道路があり、幸い歩道があったので、そこをテクテク歩きました。
The roads around the hotel were very busy, but there's luckily a sidewalk, so we just walked there.





この時期、タンポポが満開でして、めいさん、道に咲いているタンポポを見つける度に摘んでおりました。
It's dandelion blooming season now, so May-chan enjoyed picking them up every time she found one.




で、電気の復旧状況なんですが、我が家の場合、家に直接繋がっている電線が切れたので、その影響で停電しているのは我が家のみ。
As for the power outage, in our case, the wire was only connected to our house, which means that we're the only one who got an impact from that.





この竜巻と嵐の影響で、ミネソタのあちこちで停電していたので、先に影響世帯数の多い電線の修理が優先されて、一軒のみが停電している電線の修理はおそらく後回しになるだろうと予想していました。
Due to the big thunder storm and tornados, a lot of people lost power at the same time, so we assumed that crews from the electric company were probably working on the cute wires giving more households an impact first.




木曜日にホテルにチェックインし、土曜日まで予約していたのですが、金曜日のこの日、「まだ復旧までに数日かかるかもしれんから、月曜日まで延長できるか聞いてみよう。」と相談し、幸いホテルからは延長可能との返事をもらっていました。
We booked the hotel room from Thursday through Saturday, but as of Friday, "We still don't know how much longer it will take to get the power back, so we might as well ask the hotel if we can extend our stay." we thought and thankfully they said yes.




で、木曜日の朝、Andyっちが家の前に立っていると、お向かいさんが来てくれて、「何か手伝えることがあったらいつでも遠慮なく言ってね。」と優しい言葉をかけてくれたんです。
On Thursday, Andy was standing in front of our house just to chill out and then one of our neighbors came to him and kindly said, "If there's anything I can do for you, please feel free to tell me so."




ちょうどその時、また違う仲良くしている家族の奥さんが仕事帰りに我が家の前を車で通ったんですが、我が家の庭に大きな木が倒れているのを見てビックリして話しかけてくれたんです。
At the same time, a wife of our family friends in the neighborhood was coming home from work and stopped and talked to Andy because she was surprised by the fallen tree in our yard.




でね、この家族の旦那様、実は高圧電線技師で、まさに我が家のある地域一帯の電気会社にお勤めで、この時も電気の復旧作業で現場に出ていらっしゃったんです。
Actually, her husband is a high voltage electric engineer and works for the electric company supplying power in our area. Of course, he was out to work on repair all the electric problems from the thunderstorm and tornados.





で、我が家の状況を見た奥様が、「何ができるか分からんけど、とりあえず旦那にメールして伝えておくわ!」と言ってくださったんです。
So, the wife, Miss J, kindly told Andy, "I don't know when he can check his phone now, but I'll text him anyways!"





もちろん、Andyっちはこの仲良くしているご近所さんが電気技師だと知っていたんですが、嵐の後の復旧作業で忙しくされているのが容易に想像できたので、特に連絡を取ったりしてなかったんです。
Of course, they're friends of us, so Andy knew that Mr T was a high voltage electric engineer, but he could easily imagine that Mr T would be super busy working on all the repairs around the cities and didn't want to bug him at all.




で、金曜日にホテルでYouTubeを観ながら、一応、時々、電気会社のサイトで復旧作業の状況をチェックしていたんですが、我が家のある所に「現在、作業員が復旧作業をしています。復旧予定時刻は12時半ごろです。」という表示が!!!
Anyways, after that, I was just chilling out and watching YouTube in the hotel room on Friday. I still kept an eye on the electric company website and checked what our repair status was like even though I was thinking that nothing would happen soon. Though, all of sudden, the status sign changed and said, "The crews are working on the site. The repair estimate is 12:30pm"





我が家での復旧作業中の案内が出た時点でのツインシティ一帯の状況。御覧のようにまだまだ停電している世帯がたくさんあったんです。
This is the outage map around the time when I saw the sign saying that the crews are working on our house. As you can see, there's a lot of households still out of power at that point.





この状況で我が家の復旧作業が始められたというのは、どう考えても電気会社にお勤めのご主人が何か働きかけてくださったからに違いないなぁとは思うのですが、こればっかりはご主人も「自分がやったよ。」とも言えない立場でしょうし、ただただ色んな事が上手く回って奇跡が起こったとしか言いようがありません。
I personally assume that Mr. T did something for us, but he wouldn't admit it anyways. Whatever it is, I really appreciate everything for working out to make this miracle happen.





通常時ならば、このままホテルに数日滞在するという事もそれほど厭わなかったんですが、我が家はこの時点で出来るだけ家に帰りたいという状況だったので、思った以上に復旧作業をしてくださって、めちゃくちゃ有難かったです。
(ほんま、「復旧作業中」の文字を見た時は泣きそうになりました。)
Honestly speaking, the hotel life wasn't that bad and we wouldn't have minded staying there for a week or so, but we actually had a certain reason to want to return home at that point, so the quick repair meant so much to us.
(I almost got teary eyes when I saw the sign saying "The crews are on your site." )




復旧作業自体は応急処置的な感じだったので、この先、本格的な修理を行う必要があるそうですが、何よりも早く電気を通してもらえて本当に助かりました。
The repair itself was for temporary and they'd still need to fix it more later, but it's a tremendous life savor for us to get power back at such an early point.





金曜日の午後に修理が終了して、Hit-chanとめいが一度我が家に戻ってちゃんと電気が通っているのか確認し、翌日の土曜日にホテルをチェックアウトをして我が家に戻ってくることができました。
May-chan and I once returned home to doublecheck if the power was really back Friday afternoon, and we checked out the hotel Saturday morning.





本当に優しいご近所さんのお陰で、宝くじ当たるような確率で早い段階でホテル生活を終える事ができました。
Thanks to such a nice and sweet neighbor, we could end the hotel life and come home just in a couple of days, which was really like winning a lottery.





まだまだ倒れた木の処理や保険の手続きなどが残ってはいますが、とりあえず、我が家の竜巻倒木停電事件の顛末はこんな感じで奇跡で幕を閉じました。
We still have to take care of the fallen tree or insurance stuff, but this is the miracle ending of our family's tornado story.





という訳で、今日の所はこの辺で~!!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today! Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ホテル生活 1日目(Hotel Life... | TOP | 3 サードステップ/先生との面... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | MN生活(12年目)(MN2021-22)