Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

さて、間に合うのか?? (Can we get ready by the time?)

2018-06-17 12:52:28 | MN生活(8年目) (MN2017-18)
どもども。
Hello!    



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



Hit-chanは元気にしております。
I'm doing pretty well!



食べつわりの症状は無くなったんですが、お腹が空いて、食べたい物を一杯作って、
The air hunger from morning sickness is over now, but even when I get so hungry and I'm like



「さぁ、食べよう!」
"Okay, I'm gonna eat as much as I like!!"



と食べ始めると、案外すぐにお腹いっぱいになっちゃうという事が多々あります。
Though, once I start eating it, my stomach gets full so quick sometimes.



さて、Hit-chanは現在、週に2回だけ働いているのですが、今のうちにベイビーちゃんを迎える準備をしなくてはと思っているのですが、やる事が多すぎて
I've been working twice a week since I got back from Japan, so I really want to work on things for welcoming our baby. Though, there's so many things to do on the list which is so overwhelming.



「ほんまに、赤ちゃん生まれる前に準備が整うのだろうか??」
"Oh well, is everything gonna be ready before the baby is born??"



と、ちょっと心配になってきました。
I started getting worried.



我が家は一軒家で半地下があるのですが、その半地下に使われていないベッドルームが2部屋あります。
Our house has 2 bedrooms in the basement, but those haven't been used for a while.



この家に引っ越して6年くらい?なんですが、普段、AndyっちとHit-chanは1階部分で暮らしているので、半地下部分はほぼ手つかずのままです。
We moved in this house about 6 years ago?, but Andy and I are living on the 1st floor most of the time.



その半地下部分、引っ越してすぐの夏に浸水被害に2度遭いまして、ベッドルームの1つは床のカーペットも剥がれたままだったんですが、今年の日本旅行前に重たい腰を上げてリフォームしました。
Though, our basement actually has got flooded twice in summer right after we moved in and we had to take the floor carpet off in one of the bedrooms. So, Andy and I redid the carpet and the paint of the room before we left for the big Japan trip.



その時の様子はこちら。その1 その2
Here are the articles about the remodeling.



この子供部屋だけでなく、出産前後には日本から母がヘルプに来てくれる予定なので、ゲストルームの方も片づけたいと思っているのです。
This room is going to be a kid's room and plus that, we want to make the other bedroom ready for a guest bedroom especially because my mom in Japan is going to come and help us when our baby is born.




今まで、半地下のベッドルーム2つは使っていなかった為、まぁ、当然のごとく、両方とも物置部屋と化しておりました。(汗)
Anyways, since we haven't used both the bedrooms till now, they turned to be like a storage room.




なので、今週、ちょっとずつ、とりあえず両部屋に置いてあったものを全部部屋から出しました。
So, I worked on moving all the stuff out from both of the bedrooms this week.




子供部屋(まだちょっとだけ要らない物が残ってますが。。。)
The kid's room. (There's still some stuff left though...)









クローゼット(ここにも物がいっぱい入ってました。)
The closet. (There were a lot of things here.)



ゲストルーム
The guest bedroom







で、この2部屋から出した物はどこに行ったかって??
So, where were all the stuff gone now?



同じく半地下のファミリールームと呼ばれるスペースに全部出しました。
Yeah, right here! In the family room right outside of the bedrooms.











本当は時間のあるHit-chanがほとんどの準備を進めていければ良いのですが、ベビーベッドの組み立てとか、重い物の持ち上げとか、1人ではできない事も多く、ジレンマでございます。
I wish I could do everything by myself since I have more free time now, but there are a lot of things that I can't do on my own like holding up heavy things or builiding a baby's crib and that's kind of a big dilemma in me now.



ベイビーちゃんが生まれてくるまで5か月ちょっと、これからイベントごとも多くなっていくので忙しくなると思いますが、何とかかんとか、間に合う事を祈っております。
We only have 5 and a half months till our baby is born and we're going to have a lot of events coming up by then too, so I do hope that we can get everything done by the time!!



Andyっちも既に色々と進めてくれているので、夫婦力を合わせて頑張っていきます!!
Anyways, Andy's alraedy started working on a lot of things, so I wand to do from whatever that I can do one by one too.



まぁ、そんな訳で、今日はこの辺で!!
Okay, this is all for today. THanks for reading!!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする