どもども。
Hello everyone!
皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your holiday shopping going??
さて、もうクリスマス目前ですね。
Yeah, it's almost Christmas there.
さて、先日我が家の感謝祭の様子を書いたんですが、今日はその翌日に行った、我が家毎年恒例のクリスマスツリー狩りの様子をお届けしたいと思います。
The other day I shared about our family Thanksgiving here, which articles are above. And today I want to write about the day after Thanksgiving when we went to Christmas tree hunt.
感謝祭翌日の金曜日、いわゆるブラックフライデーという一年で最大セールの日、我が家ではクリスマスツリーを買いに行くのが恒例になっています。
The Friday after Thanksgiving is the biggest sale day in the state called Black Friday, and I think this special day's been getting familiar in Japan these days too, but still not as big as in the states. Anyways, our family's tradition in the last several years is going for a Christmas tree hunt on Black Friday.
今年も感謝祭翌日に、パパママと一緒にクリスマスツリー農場に行く予定だったんですが、Hit-chanの生理痛が酷すぎて、結局パパママは農場が開く9時に着くように家を出て、Andyっち、めい、Hit-chanは、Hit-chanの生理痛が治まったお昼前に出発したので、別々のツリー狩りになってしまいました。
This year as usual, Andy, May-chan and I were going to go to a tree farm with Dad&Mom, but unfortunately I was having bad cramps from my period in the morning and had to lie in bed for a while after I took Tylenol. So, Dad&Mom and probably Brad too left home for the tree hunt earlier in the morning and the rest of us did in the late morning. So, unexpectedly we did the hunt separately this year.
到着!ここ数年ツリー狩りの日は結構暖かい日が続いているんですが、今年もかなり暖かく絶好のツリー日和でした。
We're here! It'd been very warm on our tree hunting days in the last some years and luckily it was such a beautiful day this year as well.
今回行ったのも、我が家お気に入りのツリー農場、Happy Land Tree Famsです。
We went to our favorite tree farm,Happy Land Tree Fams , again.
受付でノコギリを借りていざ出発!!
We borrowed a saw from them and got ready for a hunt!!
めいさんもウキウキ全快です。
May-chan was super excited and thrilled.
たくさんあるツリーの中から、自分達の欲しいものを探します。
From tons of trees at the farm, you want to find your favorite.
Andyっちは用意周到、ちゃんと巻き尺持参で我が家の天井の高さに合ったツリーを選びます。
Andy's so ready for this and brought a tape measure so that we could find a perfect-sized tree to fit the ceiling of our living room. Haha.
めいさんはツリー選びにはそれ程興味はなく、たくさんのツリーの中でかくれんぼを楽しんでおりました。
May-chan was not so much interested in hunting a tree, but having a fun time to play Hide-and-Seek among the trees by herself.
折角なので、チーズ!!
Why not? Cheese!!
で、選んだ木をAndyっちが借りたノコギリで切ろうと頑張ってくれたんですが、何故か今年選んだツリーは激堅で、結局電動のこぎりを持って周ってくれてた農場のおっちゃんに切ってもらうようにお願いしました。
(ここは訳せないけどさ、Andyっちさ、こういう時めっちゃ頑固でさ、地面に寝転んで泥んこになりながら、切れそうにない木を切ろうとずーっと頑張ってるからさ、Hit-chan痺れを切らして、「もうさぁ、おっちゃんに頼もうよ。こんなにしてまで自分で切らんでもええやん。というか、無理やろ?」と、何とか説得して、おっちゃんを呼びに行きました。でさ、おっちゃんに頼んだら、10秒で切ってもらえました。笑)
So, we (Andy) finally picked one and tried to cut it down with the saw we borrowed, but somehow the tree was super hard and it seemed forever for Andy to cut it down on his own. So, We ended up a farm guy who was moving around to help the customers to cut our tree down with his electric saw.
無事、我が家の今年のツリーをゲットしまして、その2日後、Andyっちとめいが飾り付けをしてくれました。
We finally and nicely got a nice tree for this Christmas and 2 days after May-chan and Andy put decorations on it.
前はHit-chanが一人でする事が多かったんですが、昨年も今年もAndyっちが率先してやってくれました。(感謝!)
I used to decorate our tree on my own very often, but Andy took the lead last year and this year. (Thanks!)
めいも喜んでお手伝いしてくれました。
May-chan loved to help Daddy too.
もちろん、我が家のツリーの天辺にはまっくろくろすけ。巻き尺で測っただけあって、天井ギリギリよ。(笑)
Needless to say, the topper of our tree is always "Makkuro Kurosuke", "Soot Sprite" from "My Neighbor Totoro. Look at the space between the ceiling and the tree top!
Great job for Andy on measuring it perfectly!! Haha.
じゃじゃーん。こちらが我が家の今年のツリーでございます。
Ta-da! Here's is our tree this year!
もちろんね、人工のツリーを買うのは簡単ですし、生木でも家の近くで売ってるので手に入れるのもそれ程難しくないんですが、こうして毎年家族恒例行事としてツリー農場に行って、その年のツリーを選んで切ってくるのは良いなぁと思います。
Of course, we could buy an artificial tree or get a real tree near our house, but it's really nice that we go a tree hunting together as our annual family tradition.
それに、やっぱり生木って良い香りもするし素敵なんですよねぇ。
Also, a real tree smells so nice!!
これを書いている12月12日現在、まだツリーの下にはプレゼントはありませんが、これからクリスマスに向けていっぱい並んでいくのが楽しみです。
As of December 12th when I'm writing this, we haven't put any presents under the tree yet, but I'm really looking forward to seeing more and more presents getting added there from now to Christmas day.
という訳で、我が家の今年のクリスマスツリー狩りでございました!
Okay, this is all about our Christmas tree hunt this year.
読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again! Bye for now!!!
ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元)
Peace to Ukraine and to the whole world.
↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)
にほんブログ村
Hello everyone!
皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your holiday shopping going??
さて、もうクリスマス目前ですね。
Yeah, it's almost Christmas there.
さて、先日我が家の感謝祭の様子を書いたんですが、今日はその翌日に行った、我が家毎年恒例のクリスマスツリー狩りの様子をお届けしたいと思います。
The other day I shared about our family Thanksgiving here, which articles are above. And today I want to write about the day after Thanksgiving when we went to Christmas tree hunt.
感謝祭翌日の金曜日、いわゆるブラックフライデーという一年で最大セールの日、我が家ではクリスマスツリーを買いに行くのが恒例になっています。
The Friday after Thanksgiving is the biggest sale day in the state called Black Friday, and I think this special day's been getting familiar in Japan these days too, but still not as big as in the states. Anyways, our family's tradition in the last several years is going for a Christmas tree hunt on Black Friday.
今年も感謝祭翌日に、パパママと一緒にクリスマスツリー農場に行く予定だったんですが、Hit-chanの生理痛が酷すぎて、結局パパママは農場が開く9時に着くように家を出て、Andyっち、めい、Hit-chanは、Hit-chanの生理痛が治まったお昼前に出発したので、別々のツリー狩りになってしまいました。
This year as usual, Andy, May-chan and I were going to go to a tree farm with Dad&Mom, but unfortunately I was having bad cramps from my period in the morning and had to lie in bed for a while after I took Tylenol. So, Dad&Mom and probably Brad too left home for the tree hunt earlier in the morning and the rest of us did in the late morning. So, unexpectedly we did the hunt separately this year.
到着!ここ数年ツリー狩りの日は結構暖かい日が続いているんですが、今年もかなり暖かく絶好のツリー日和でした。
We're here! It'd been very warm on our tree hunting days in the last some years and luckily it was such a beautiful day this year as well.
今回行ったのも、我が家お気に入りのツリー農場、Happy Land Tree Famsです。
We went to our favorite tree farm,Happy Land Tree Fams , again.
受付でノコギリを借りていざ出発!!
We borrowed a saw from them and got ready for a hunt!!
めいさんもウキウキ全快です。
May-chan was super excited and thrilled.
たくさんあるツリーの中から、自分達の欲しいものを探します。
From tons of trees at the farm, you want to find your favorite.
Andyっちは用意周到、ちゃんと巻き尺持参で我が家の天井の高さに合ったツリーを選びます。
Andy's so ready for this and brought a tape measure so that we could find a perfect-sized tree to fit the ceiling of our living room. Haha.
めいさんはツリー選びにはそれ程興味はなく、たくさんのツリーの中でかくれんぼを楽しんでおりました。
May-chan was not so much interested in hunting a tree, but having a fun time to play Hide-and-Seek among the trees by herself.
折角なので、チーズ!!
Why not? Cheese!!
で、選んだ木をAndyっちが借りたノコギリで切ろうと頑張ってくれたんですが、何故か今年選んだツリーは激堅で、結局電動のこぎりを持って周ってくれてた農場のおっちゃんに切ってもらうようにお願いしました。
(ここは訳せないけどさ、Andyっちさ、こういう時めっちゃ頑固でさ、地面に寝転んで泥んこになりながら、切れそうにない木を切ろうとずーっと頑張ってるからさ、Hit-chan痺れを切らして、「もうさぁ、おっちゃんに頼もうよ。こんなにしてまで自分で切らんでもええやん。というか、無理やろ?」と、何とか説得して、おっちゃんを呼びに行きました。でさ、おっちゃんに頼んだら、10秒で切ってもらえました。笑)
So, we (Andy) finally picked one and tried to cut it down with the saw we borrowed, but somehow the tree was super hard and it seemed forever for Andy to cut it down on his own. So, We ended up a farm guy who was moving around to help the customers to cut our tree down with his electric saw.
無事、我が家の今年のツリーをゲットしまして、その2日後、Andyっちとめいが飾り付けをしてくれました。
We finally and nicely got a nice tree for this Christmas and 2 days after May-chan and Andy put decorations on it.
前はHit-chanが一人でする事が多かったんですが、昨年も今年もAndyっちが率先してやってくれました。(感謝!)
I used to decorate our tree on my own very often, but Andy took the lead last year and this year. (Thanks!)
めいも喜んでお手伝いしてくれました。
May-chan loved to help Daddy too.
もちろん、我が家のツリーの天辺にはまっくろくろすけ。巻き尺で測っただけあって、天井ギリギリよ。(笑)
Needless to say, the topper of our tree is always "Makkuro Kurosuke", "Soot Sprite" from "My Neighbor Totoro. Look at the space between the ceiling and the tree top!
Great job for Andy on measuring it perfectly!! Haha.
じゃじゃーん。こちらが我が家の今年のツリーでございます。
Ta-da! Here's is our tree this year!
もちろんね、人工のツリーを買うのは簡単ですし、生木でも家の近くで売ってるので手に入れるのもそれ程難しくないんですが、こうして毎年家族恒例行事としてツリー農場に行って、その年のツリーを選んで切ってくるのは良いなぁと思います。
Of course, we could buy an artificial tree or get a real tree near our house, but it's really nice that we go a tree hunting together as our annual family tradition.
それに、やっぱり生木って良い香りもするし素敵なんですよねぇ。
Also, a real tree smells so nice!!
これを書いている12月12日現在、まだツリーの下にはプレゼントはありませんが、これからクリスマスに向けていっぱい並んでいくのが楽しみです。
As of December 12th when I'm writing this, we haven't put any presents under the tree yet, but I'm really looking forward to seeing more and more presents getting added there from now to Christmas day.
という訳で、我が家の今年のクリスマスツリー狩りでございました!
Okay, this is all about our Christmas tree hunt this year.
読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again! Bye for now!!!
ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元)
Peace to Ukraine and to the whole world.
↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)
にほんブログ村