Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

トイレトレーニング始めました。(Potty Training Started)

2020-12-06 10:01:16 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hi there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you today?





さて、我が家のめいですが、11月30日でめでたく2歳になったんですが、その数ヶ月前くらいからトイレトレーニングを始めました。
So, my daughter, May-chan, turned 2 years old on November 30th, and Andy and I started potty training with her about a couple of months before her birthday.





18ヶ月(1歳半)検診を受けた時に先生にトイレトレーニングを始めるタイミングやアドバイスを聞いたりしたんですが、その時にこんな本をお薦めしてもらいました。
On her 18 month check-up, we asked her doctor about potty training and she introduced us this popular book then.







早速アマゾンで購入。
We ordered it on Amazon.





買ったのは良いんですが、Hit-chanは本を開いてパラパラと最初の方を流し読みしただけで、Andyっちに至っては表紙も開いてないと思います。(笑)
Even if we purchased it, I read through it very briefly on the first couple of topics and I bet that Andy even hasn't opened the front page yet. LOL






で、その流し読みした中で目にした情報では、ちょうど20ヶ月(1歳8ヶ月)くらいから30カ月(2歳半)くらいに始めるのが良いというのもあり、そろそろやってみようかなぁと考えたんです。
Anyways, as far as I had a glance through some pages on the book, it said that the age from 20months through 30months would be the good timing to start a potty training. So, I felt like trying it with May-chan too.






その他にそろそろ始めようかなぁと思った理由に、Hit-chanがトイレに行くとトイレットペーパーや水を流すのに興味を示すようになったというのもありました。
Another reason why I thought that it would be a good timing for May-chan to start a potty training was because she seemed to be interested in me using toilet paper or flushing the toilet when I went to bathroom.






で、8月頃にAndyっちと相談しておまるを買う事に。。。
Then, Andy and I talked and decided to get her a potty in the beginning of August.






購入したのはこのタイプ。(画像拝借元
This is what we chose.





このタイプの他に小さな便座を通常の便座に取り付けるという方法もあったのですが、めいが小さ過ぎて大きな便座に一人で座れないので地面に置けるおまるタイプを選びました。あと、このデザインだと通常の便座と同じ形なので、親の真似っこもしやすいかなぁと。
(まぁ、一番の理由はこれが安かったっていうのもあります。笑)
There were also small-size toilet seats attachable to regular toilet seats, but we preferred ones that you could directly put on floor since regular toilet seats were still too high for May-chan to sit on by herself anyways. Besides, the one that we chose looked very similar to regular toilet seats and I thought that it would make May-chan feel like imitating us more. (The biggest reason why we chose that one was because it was most reasonable. LOL)





で、うちのめいさん、買った当初は物珍しいというのもあって、Hit-chanがトイレに行く度に、真似をして横に置いてある自分のおまるに喜んで座ってくれていました。
So, when we first received her potty, May-chan really liked it. It's something very new to her, and she always enjoyed sitting down on it next to me whenever I went to bathroom.





それを見たHit-chan,「これはいけるかも?!」と思って、その日から数日間結構頻繁に座るように促していたら、どうもやり過ぎたみたいで、最終的に「ノー。」と座るのを拒否されてしまいました。
So, I thought, "Oh, she might be ready for a potty training now!" and from that day, I tried to make her sit on her potty as frequently as possible in the next couple of days, but it was obviously too much for her. She ended up saying "No!" and not wanting to sit down on her potty anymore.





なので、その後しばらく様子をみようと思い、そこから数ヶ月全く何も言わないでいると、つい最近からまたHit-chanがトイレに行く度に自分のおまるに座るようになりました。
Then, I decided to take a break and stopped saying anything about potty for a couple of months. Then, May-chan voluntarily started sitting down on her potty lately again.





「よし、本人が興味を取り戻してきたぞ!」とこの機会にもう一度、今度は本格的にトイレトレーニングに着手する事にしました。
"Yes! She's got interested in potty again!!" I decided to restart a potty training. This time I was a little bit more seriously working on it than the last time.






まず、今までずっとマスターバスルームに置いてあったおまるを、リビングのすぐ横にあるゲストルームに移動させました。
First off, I moved her potty from our master bathroom to the guest bathroom which was right next to the living room.





というのも、最初に紹介した本を流し読みしたところ、効果的な方法として、最初の数日を下半身裸にして過ごさせるというやり方が紹介されていたんです。
According to the book, it said that it's a very effective way to leave your child with no pants and underwear for the couple of days.





本によると、下半身裸のままにしておいて、おしっこをし始めたところで親が抱っこしておまるに連れて行き座らせ、一滴でもおまるに入ったらべた褒めする。
The method is that you basically leave your child without pants or underwear and once she/he starts peeing, you grab and carry her/him to the potty. And even if one drop got in the potty, you praise her/him a lot.





そうすると、おしっこをおまるでするというルールを数日で学ぶことができる、との事でした。
Then, she/he will learn the rule, "pee in the potty" in a couple of days.





この方法をAndyっちに話し、「よし、その方法でやってみよう!」と決意し、トレーニングをするにあたり早速これを購入。
I talked to Andy about the method and we decided to give it a shot. Though, we needed to get something ready before we started.






カーペットクリーナー。(ペット用)
Carpet cleaner. (For pets)





もちろん、この方法だとカーペットやフローリングにおしっこをばら撒く事になるので、お掃除道具を揃えておく必要があるなぁと考えた訳です。
As you just imagined, to practice this method, you have to prepare yourself to clean pee on carpet or wood floor very often. So ,we thought that we would need some cleaning supply for the training.






でね、始めましたよ。めいさん、こんな感じで日中過ごしておりました。
Anyways, we started it. May-chan was spending a day like this for the first several days.





緊張の一日目、まずねぇ、痛感したのは、おしっこ一滴をおまるに入れる事との難しさ!
On the very first day, all I learned was how hard it is to put even one drop of pee in the potty!





もちろん、こっちも緊張しつつめいの動向に目を光らせているんですが、最初の一回目なんて、めいもワタワタしてましたけど、めい以上にHit-chanがワタワタしてしまって、その間におしっこ終了。(チーン!)
Needless to say, I kept my eye on May-chan to be ready for the moment pretty much all the time, but when the moment really came, I got more freaked out than May-chan did. While I was freaking out, May-chan had been done with the business already. (Dang!)





そうそう、トイレトレーニングの鉄則に「叱らない」というのもあるので、至って冷静に明るく対応。
Oh yeah, one of the important tips about potty training was that you stay calm and don't want to scold the child. So, I tried not to show my disappointment to May-chan and pretended like it was no big deal.





一日目はそんな感じで何度かチャンスはあったものの、どんなに急いで抱き上げておまるに持って行っても、おまるに着くまでに終わっちゃっているか、抱き上げたら止まっちゃうというのを繰り返して、結局一度も成功せずに終了。
On the first day, we had some chances like that, but however fast I tried to pick up and carry May-chan to the potty, we could never make it. Sometimes she had already finished by the time we reached the potty and at other times she somehow paused to pee at the point when I picked her up and didn't want do it anymore after.





そして、二日目の朝に色々なタイミングが上手い具合に噛み合って、奇跡的におしっこもウンチも成功。めいと二人で大喜びして、Hit-chan、「もしかしてこのまま良い感じでいけるのか??!!」と喜んだんですが、そんなにトイレトレーニングは甘くなかったです。
On the second day, several factors miraculously matched and she made pee and poo in the morning, which made both of us super excited and do many high-fives. So, I couldn't help thinking, "Oh my! She might be able to keep going like this!" for the moment, but yeah, potty training is not such an easy and simple thing.





結論から言うと、その後も大きな進展のないまま今に至ります。
Let me say the result first. May-chan and I haven't made any big progression since then.





ただ、最初に比べて進歩した点もあって、今まではオムツにもおしっこやウンチをしても知らんぷりだったのが、今では「シーシー!」と教えてくれるようになりました。
Still, there were some progress for sure. Before, May-chan didn't mind it at all even when she peed or pooped in a diaper but now she tells me "Shi-Shi (pee)" when she did.





あと、下半身裸の時もおしっこを床にしてしまうのは変わらないのですが、その時に「シーシー!」と言いながら、慌てて走っておまるに行って座るという行動を取るようになりました。
Also, she still pees on the floor when she's bottom naked, but she sometimes rushes into the bathroom saying "Shi-Shi (pee)!" and sits sown on her potty by herself. (She's already done with peeing at the point though.)





なので、今度はタイミングを見計らっておしっこする前におまるに座るように促してみるようにしました。
So, what I tried next was make her sit on the potty at certain timings before she started peeing.





おまるに座らせながら本を読んだりして、長い時では15分くらいも座っていられるんですが、全く出る気配がないので、「まだかなぁ。」とやめて、勝手に遊ばせるとその1分後に床でするというね。(笑)
She didn't mind sitting still on the potty most of the time even for 15 mins or so at the longest if I read books there, but she never seemed to want to pee in the potty. So, I always ended up thinking, "Okay, maybe you don't need to pee yet." and let her go play. Then, she peed on the floor a min after. LOL





どうも、「おしっこがしたい→おまるに行く→おまるにする」という方程式ではなく、「おしっこが出始めた→マミーが抱っこする→おまるに座らせる」という方程式になっているようですな。
I guess, she kind of built up this formula in her head, "Peeing → Mommy came to pick me up → she put me on the potty", not the one, "Feel like peeing → Sitting on the potty → Peeing in the potty".






下半身裸方式で少しは進歩したものの、この方式をやるには親の集中力も結構必要で何日も続けてはできないので、時々トレーニングパンツを履かせたりもしています。
The method to leave her bottom naked gave us some progress, but it required me a lot of concentration and I couldn't to do it for many days in a row. So, I sometimes use training pants too.







左の可愛いのは親友あきさんからもらった日本製。右のディズニーのはこっちのターゲットで買ったもの。
The pink one on the left was a gift from my best friend, Aki, in Japan. I got the Disney ones at Target.





やっぱりあきさんにもらった日本製のやつだとしっかりおしっこを受け止めてくれるんですが、ターゲットで買った安いやつは普通に漏れます。(笑)
The one made in Japan is very well made and usually absorbs all the pee very well, but the Disney ones don't and leak some pee all the time. They're cheap though. Haha.






それでも、直接床にされるよりかは掃除する範囲が減るので履かせています。
Still, those training pants hold some pee and make my cleaning job easier.






地域の幼児クラスのミーティングでもこの話題を振った時に、他のママさんや先生から「親でも、子供でも、どっちかがトレーニングでストレス溜まってしまうという時はいつでも一回休憩したら良いよ。」とか「別に焦らなくても出来るようになる日は来るから心配しないで良いよ。」という心強いアドバイスをもらったので、今の所そんなにストレスは溜めずにできていると思います。(それに、いついつまでに完了しないといけないという期限もないですし。)
On a meeting of the local toddler class, I asked other moms and the teacher about tips for potty training in general. Then, they gave me these very helpful advice, "If either you or your kid gets stressed out, you can always take a break." or "Yup, the time will come anyways, so you don't have to get stressed out." Thanks to their words, May-chan and I both have been doing a well-balanced, not too easy and not too intense, training so far. (We don't have any deadline to get the training done either.)





でね、今までトレーニングしてみたところ、おまるにおしっこできるかどうかというのが、めいがどうこう頑張るというよりも、Hit-chanがいかにめいのおしっこに早く反応して行動できるか次第になっているのに気が付きました。
As far as I have tried a potty training with May-chan in the last couple of weeks or so, I realized that the training got stuck in the point where each success or failure depends on how quickly I can react to the start of May-chan's peeing rather than May-chan herself tries or not.





ちょっと11月はイベント事が多くて忙しくなってきている事もあるし、Hit-chanの方がトイトレに少し疲れてきたなぁと感じてきたので、ここらで一回休憩を挟もうと思っています。
So, I'm considering to take a break from the training for a little bit since I'm starting to get tired of it and the seasonal events will keep me busy as well.





めいは相変わらずトイレには興味があるみたいなので、もう少しおしっこをしたいという感覚が強くなったらおまるに座ってしてくれるようになるかなぁ、なんて考えています。
May-chan's still interested in potty-related things, so I'm being optimistic to think that she'll eventually learn to go potty and pee there when she comes to be able to get the sensation more strongly.





まぁ、そんな感じで、めいのトイレトレーニングはまだまだ完了しそうにありませんが、先輩ママさんのアドバイス通りに焦らずその時が来るのを気長に待ちたいなぁと思っております。
So, I'm not sure when May-chan's potty training will be really complete yet, but I'd like to stay relaxed to wait for the time to come trusting other experienced moms' advice.






という訳で、今日はこの辺で~!!!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする