続き。
男と女、と性別で分けたい訳でなくて、男性的な絵文字の使い方、と女性的な絵文字の使い方があるなぁと僕は思っています。
もちろん男性でも女性的な絵文字の使い方をしている人はいるし、その逆もいる。
じゃあ男性的な絵文字の使い方とはどういうことか。
ちょっと例文をご覧ください。
---
【例文1】
天気いいね
今日は朝からゴルフ
行ってきます
---
いかがでしょうか?僕はこういう絵文字の使い方は男性的な典型だと思っています。
つまり、この使い方というのは「書いた文章の補足説明」あるいは「文の等価」として絵文字があるもの。
天気→太陽マーク、ゴルフ→ゴルフは文と絵文字が同じ意味を示している。
行ってきます→車、もバスや電車じゃなくて車で行く、という補足説明になっている。
この例文を女性的な絵文字の使い方に翻訳してみると
---
【例文2】
天気いいね
今日は朝からゴルフ
行ってきます
---
簡単に言ってしまうと、この場合の使われ方というのは「その文における自分の感情」を示している。
「天気→キラキラ」はうれしいという自分の感情。
「ゴルフ→zzz」は朝早くて眠いということ。
そして「行ってきます→ウサギ」にはほぼ意味がない、ただ可愛いから。
「ほぼ意味がない、ただ可愛いから」という使い方は本当に女性的絵文字の使い方の特徴だと思う。
こういう絵文字の使い方をする人は僕の感覚では女性に多く、男性でこんな使い方をする人はほぼいない。
面白いのは、絵文字を使わず例文2に含まれている意味(含意、と言います)をすべて表現しようとすると文が多くなってしまう。多くなるだけでなく回りくどくなってしまう。
例えばこう。
---
【例文2-1】
天気いいね。いい天気だとうれしいよね。
今日は朝からゴルフ。朝早く起きたのでまだ眠いです。
行ってきます。
---
一方、例文1は絵文字の含意と文が等価だから絵文字がなくても文全体の意味が変わらない。
これは、面白い使われ方だと思うなぁ。
もし女性から例文2のような絵文字を受け取ったときには返信の仕方として色々考えなくてはいけないと思う。
例えばこの2つの文。
【例文3-a】今日は会社の飲み会です
【例文3-b】今日は会社の飲み会です
違いは矢印の向きだけなんだけど、明らかに含意が違う。
想定するとおそらく3-aは楽しい飲み会なんだろう。一方3-bは嫌な上司がいたりあるいは行きたくもない飲み会なのかも知れない。
ついでこの例文3を男性的に翻訳するとこうなる。
【例文4】今日は会社の飲み会です
「飲み会」という言葉と「ビール絵文字」が等価。
女性的絵文字の含意を汲み取って返信しないと大きなミスを犯す可能性がある。例えば3-bに対して「飲み会いいね!」なんて返信じゃダメだよね。
そんなミスね、僕とドッピオさんはいっぱい犯してきたよ[イ]
Q:文中[イ]に当てはまると思われる絵文字を下から選べ。
1 2 3 4
男と女、と性別で分けたい訳でなくて、男性的な絵文字の使い方、と女性的な絵文字の使い方があるなぁと僕は思っています。
もちろん男性でも女性的な絵文字の使い方をしている人はいるし、その逆もいる。
じゃあ男性的な絵文字の使い方とはどういうことか。
ちょっと例文をご覧ください。
---
【例文1】
天気いいね
今日は朝からゴルフ
行ってきます
---
いかがでしょうか?僕はこういう絵文字の使い方は男性的な典型だと思っています。
つまり、この使い方というのは「書いた文章の補足説明」あるいは「文の等価」として絵文字があるもの。
天気→太陽マーク、ゴルフ→ゴルフは文と絵文字が同じ意味を示している。
行ってきます→車、もバスや電車じゃなくて車で行く、という補足説明になっている。
この例文を女性的な絵文字の使い方に翻訳してみると
---
【例文2】
天気いいね
今日は朝からゴルフ
行ってきます
---
簡単に言ってしまうと、この場合の使われ方というのは「その文における自分の感情」を示している。
「天気→キラキラ」はうれしいという自分の感情。
「ゴルフ→zzz」は朝早くて眠いということ。
そして「行ってきます→ウサギ」にはほぼ意味がない、ただ可愛いから。
「ほぼ意味がない、ただ可愛いから」という使い方は本当に女性的絵文字の使い方の特徴だと思う。
こういう絵文字の使い方をする人は僕の感覚では女性に多く、男性でこんな使い方をする人はほぼいない。
面白いのは、絵文字を使わず例文2に含まれている意味(含意、と言います)をすべて表現しようとすると文が多くなってしまう。多くなるだけでなく回りくどくなってしまう。
例えばこう。
---
【例文2-1】
天気いいね。いい天気だとうれしいよね。
今日は朝からゴルフ。朝早く起きたのでまだ眠いです。
行ってきます。
---
一方、例文1は絵文字の含意と文が等価だから絵文字がなくても文全体の意味が変わらない。
これは、面白い使われ方だと思うなぁ。
もし女性から例文2のような絵文字を受け取ったときには返信の仕方として色々考えなくてはいけないと思う。
例えばこの2つの文。
【例文3-a】今日は会社の飲み会です
【例文3-b】今日は会社の飲み会です
違いは矢印の向きだけなんだけど、明らかに含意が違う。
想定するとおそらく3-aは楽しい飲み会なんだろう。一方3-bは嫌な上司がいたりあるいは行きたくもない飲み会なのかも知れない。
ついでこの例文3を男性的に翻訳するとこうなる。
【例文4】今日は会社の飲み会です
「飲み会」という言葉と「ビール絵文字」が等価。
女性的絵文字の含意を汲み取って返信しないと大きなミスを犯す可能性がある。例えば3-bに対して「飲み会いいね!」なんて返信じゃダメだよね。
そんなミスね、僕とドッピオさんはいっぱい犯してきたよ[イ]
Q:文中[イ]に当てはまると思われる絵文字を下から選べ。
1 2 3 4