3月20日(火)快晴
昨日闘病中の兄が息を引き取ったとの連絡がありました。右脚はまだ不自由で階段の上り下りには苦労しますが、そんなことは言っていられません。旅行カバン、革靴、靴下、ワイシャツ、防寒衣を購入。運よく航空券も手に入りました。何より大切なことは茶髪を黒く染め直すこと。10日間過ごしたケアンズを慌ただしく飛び立ちます。
春分の青森は寒そうだ
...............................................................................................................
Moving about between Japan and Australia
Tues. March 20 : fine
I received the notice that my brother who had been struggling with illness passed away yesterday. Although my right leg is still lame and it’s hard to go up and down the stairs, I have to go to Japan. I bought a suitcase, shoes, socks, a white shirt and an overcoat. Fortunately I could get the air ticket. The most important thing is to change my red dyed hair to black. I’m hurriedly leaving Cairns where I stayed for 10days.
it's likely to be chilly on the Vernal Equinox Day in Japan
昨日闘病中の兄が息を引き取ったとの連絡がありました。右脚はまだ不自由で階段の上り下りには苦労しますが、そんなことは言っていられません。旅行カバン、革靴、靴下、ワイシャツ、防寒衣を購入。運よく航空券も手に入りました。何より大切なことは茶髪を黒く染め直すこと。10日間過ごしたケアンズを慌ただしく飛び立ちます。
春分の青森は寒そうだ
...............................................................................................................
Moving about between Japan and Australia
Tues. March 20 : fine
I received the notice that my brother who had been struggling with illness passed away yesterday. Although my right leg is still lame and it’s hard to go up and down the stairs, I have to go to Japan. I bought a suitcase, shoes, socks, a white shirt and an overcoat. Fortunately I could get the air ticket. The most important thing is to change my red dyed hair to black. I’m hurriedly leaving Cairns where I stayed for 10days.
it's likely to be chilly on the Vernal Equinox Day in Japan
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます