ベトナムの支援チャイルド 「リちゃん」 から手紙が来ました。
ベトナム語!当然ながら、全く理解不能です。・・・しかし、その文字のきれいなこと!小学校3年生とは思えません。文字はABCのようですが、読めません。
そんな私のために・・・ベトナムのボランティアさんが、英語に訳し、
さらに英文を、日本のボランティアさんが日本語に訳して・・・
つまり、三通が届きます。
私から現地に出す手紙はこの逆を通ってチャイルドに届きますから、一往復するのに数ヶ月かかるわけです。でも、とっても嬉しいです!
和訳
『こんにちは、リです。日本からの手紙が着いたと、先生から聞いてとてもうれしかったです。感激して、あなたが何を書いてくれたのか早く知りたかったです。手紙を開けたとき、あなたのきれいな字とプレゼントのシールとおもちゃの楽器と髪をしばるゴム2本が見えました。ありがとうございました。
おもちゃの楽器とそのときちょうどしていた髪をしばるゴムを友だちに見せました。とてもすてきに見えます。わたしの国についてあなたに話したいです。わたしが住んでいるところでは、人々は一年中農業をしています。お米とトウモロコシをたくさん育てています。ここにはレッドリバーとよばれる川があります。両親はいつもよく働いています。わたしたちは夕飯を一緒に食べます。勉強のほかに、お母さんの家事を手伝います。あなたのお仕事はどうですか。忙しいですか。いつかあなたが住んでいるところを見てみたいです。あなたとご家族の健康と幸せをお祈りしています。
あなたの支援チャイルド フン チ リ より 』
あなたも、世界の生活困難地域のチャイルドを支援しませんか?
チャイルドスポンサーに関心のある方は、下記をクリックして下さい。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます