Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

我が家の一週間の夕飯メニュー (Our Dinner for a week)

2021-06-01 08:30:08 | MN生活(11年目)(MN2020-21)
どもども。
Hello there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you today?





さて、日本でもアメリカでも、家族によって夕飯をとる時間やそのメニューは色々あると思います。
So, I want to talk about food today. Both in Japan and the US, every family has their own recipes and meal style.





Hit-chanが日本の家族と一緒に住んでいた時は、小さい時は母が毎日夕飯を作ってくれており、子供たちが大きくなってきて母も働きに出ると当番制で夕飯を作ったりしていました。
When I used to live with my family in Japan, my mother cooked dinner everyday when we kids were little, and when she started working and we kids were bigger, we all took cook's duty in turn.





その中でルールと言いますか、暗黙の了解というような事が2つありました。
We also had a tacit understanding about 2 rules in my family.




1つ目はその時のシェフがメニューを決めて作り、食べる側は感謝をして文句は言わずに食べるという事。
One was that the cook decided what to make and the eaters didn't complain about it but appreciated it.




2つ目は、その日シェフ以外の人が一切の片づけを分担して行うというものでした。
The second one was that the cook didn't have to clean after dinner, and the eaters were in charge of it.





Hit-chanの日本の家族は7人というプチ大家族だったので、その日のシェフ以外の6人で後片付けの分担をするには十分すぎる数だったので、食器をシンクに持って行く人、食器を洗う人、食器を拭く人、食後のお茶を淹れる人などの役割を、毎日食後にじゃんけんして決めていました。
7 members were in my family, which means that we always had 6 people other than the cook of the day to clean after dinner. So, it's our family habit to do "Rock, Scissors and Paper' to decide who's going to do what, such as taking the dirty dishes to the sink, washing dishes, wiping dishes or making after-dinner tea for everybody etc...




Hit-chanが今でも思い出すのが、もちろん毎日ガチンコじゃんけんをしていたので、時には3日連続で負けて食器洗いになってしまう人もいたり、逆に3日連続で勝って食器をシンクに持って行くだけというラッキーな人も出てくる訳です。
What I recall often about such my childhood family dinner now is some heartwarming moments. You know, we did "Rock, Scissors and Paper" every single night for the cleaning roles, and it's not unusual that a same person lost 3 days in a row and had to wash dishes which was the least popular task. In other words, there's sometimes a lucky person who won 3 days in a row and only needed to bring dishes from the table to the sink.




でもね、3日連続負けてガッカリしている人を見て、「今日は食器洗い変わってあげるわ。」と勝った人が役割をトレードをしてあげたりするという場面が結構あったんですよ。
Though, the lucky person sometimes generously offered a trade to the unlucky and disappointed person saying, "I'll trade you and do dishes today."





単純に「今日は散々な日やったー。」と誰か落ち込んでいたりした時にも、こういった優しさトレードは行われたりしてました。
I also witnessed that someone offered a trade just because the person had a bad day or something. Yeah, it's a very heartwarming memory to me.





そういう自分が育ってきた夕飯風景を今でも思い出しますし、未だにその時の雰囲気が恋しくなったりします。
Again, I still recall those childhood memories often and sometimes miss them.





新しい今のミネソタの家族でも夕飯の時間を皆で色々とお喋りする、家族団欒の時間として定着させたいなぁと思ってはいるんですが、文化の違いも関係しているとは思うのですが、まだまだ定着というところまでは至っておりません。
Of course, I want make it a habit with my new family here having a warm dinner time at the same table, but it hasn't been a stable routine yet probably because the culture difference between Andy and me is kind of related too.





というのも、我が家の場合、何も決めずにいると各々が各々で好きな時間に好きなものを食べて終わるという事になってしまいがちで、なかなか皆が同じテーブルで同じものを食べるという習慣がないんです。
I talked about this before here, but Andy and I tend to individually eat different stuff at different times if we don't plan anything specific, so we're not used having dinner at the same table with all of us together.




ですが、Andyっちも夕飯家族団欒計画には賛成してくれており、2人で話し合って、1週間の夕飯メニューを事前に決めておくという方法で、出来るだけ皆一緒に同じものを同じテーブルで食べられるように心がけています。
Andy also wants to make a dinner time a family time, so we've tried to make a meal plan for the week beforehand so that we can eat same stuff at the same table together.





そんな訳で、今日は我が家のある1週間の夕飯メニューをシェアしようと思います。
Anyways, today I want to share dinner menus that we enjoyed one week.






まずは月曜日。我が家の人気メニューであるペペロンチーノ。
Monday. One of our favorite dishes, Peperoncino, spaghetti simply seasoned with garlic, salt&pepper and olive oil.





なんだか美味しそうには見えませんが、我が家ではポータベラマッシュルームを炒めたものとイタリアンソーセージを添えて食べる事が多いです。
It doesn't look so delicious in the picture, but it was tasty as always. We usually cook Bella mushroom and Italian sausage for the sides.





ペペロンチーノだけでは野菜不足なので、サラダも作りました。大根ときゅうりと人参のツナマヨサラダ。
The Peperoncino wasn't good enough as a source of veggies, so I made salad too. It's made with Daikon radish, cucumber, carrot, tuna and mayo.





火曜日は麻婆豆腐。陳健一さんのレシピを参考に作っています。
Tuesday. Mapo tofu. I usually make it referring to a recipe of one of the most famous Chinese cooks in Japan.




アスパラとパプリカのピーナッツソース炒めを付け合わせに。
I also stir-fried some asparagus and bell peppers with peanut sauce.



結婚11年目でこの日初めて知ったんですが、Andyっち、この麻婆豆腐結構好きらしく、「麻婆豆腐やったら、ピザみたいに一杯食べれる。」とまさかのピザと並ぶ位置づけだったらしいです。
I didn't know this even after I'd married Andy for almost 11 years, but he liked Mapo tofu as well as he even said, "I could eat Mabo tofu a lot like pizza." Wow, it was very surprising for me to know that Mabo tofu ranks with Pizza in him.




やっぱりご飯との相性抜群で、普段はあまり白ご飯をたくさん食べないAndyっちも一杯食べていました。
The combination of Mapo tofu and white rice is the best! Andy usually doesn't eat much rice, but he did with Mapo tofu that day.





水曜日はプルドポークサンドイッチ。
Wednesday. Pulled pork sandwiches.




Andyっちが12時間以上かけて作ってくれていたプルドポークを大量冷凍してあり、それを解凍して、各々に好きな味付けでサンドイッチにして食べました。
Andy had taken more than 12 hours to cook the pulled pork one time and we had frozen them in some portions, so all we needed to do was defrosted one portion and seasoned it. Andy and I usually season the meat individually as each likes.




もちろんバンズの方も自家製で、プルドポークに合うコールスローも作りました。
(晩御飯にポテチが付いてるっていうのもアメリカっぽいよね。笑)
I homemade the sweet buns and made some Coleslaw which made the best combination with pulled pork.





木曜日は麻婆豆腐とコールスローが残っていたので、それに加えてエビ炒飯を作りました。
Thursday. We had some left over Mapo tofu and Coleslaw, so I made some fried rice with shrimp as an entree.





金曜日は久しぶりにフィッシュ&チップスを。付け合わせに冷凍食品のポテトと大根ときゅうりの中華風酢の物。
Friday. We made Fish&Chips. I cooked some frozen fries and made some Daikon radish and cucumber salad with homemade sesame oil dressing.




いつもはAndyっちが衣の配合をしてくれているんですが、今回はネットで調べて評判の良いレシピを試してみました。
I usually ask Andy to make batter for Fish&Chips because he's good at it, but this time I tried a recipe with good reviews that I found online.




いつものAndyっちの配合も美味しいけど、今回のも美味しかったです。
I like Andy's batter, but the recipe from online was pretty tasty as well.




一緒に揚げたアスパラがめちゃ旨で、手作りのタルタルソースもいつも通り美味しかったです。
I actually loved the asparagus, and my homemade tartar sauce was as delicious as usual.





土曜日はミカちゃんに髪を切ってもらった日で、お昼はマクドナルドを食べたので、夜はそれぞれ軽く好きな物を食べて終了。
We hung out with Mika-chan on Saturday and had McDonald's for lunch, so Andy and I separately munched something light for dinner at night.






日曜日は母の日で贅沢に焼肉!
Sunday was Mother's day, so we celebrated it with Korean BBQ!





お野菜は8割はHit-chanが食べるので、Hit-chanが好きなものを中心に。こんにゃくも外せないよね。
80% of the veggies on the plate would go to my stomach, so I picked up what I liked for green. I love Konjac which is pretty much same as Shirataki.





お肉はAndyっちがUnited Noodles(アジアンスーパー)のお肉コーナーで見つけてくれた骨付きカルビ。
Andy found these sliced ribs at United Noodles, so we tried them.




少しお肉が硬かったけど、それでも焼肉のタレの実力はやはり高く、正直、お野菜と焼肉のタレだけでもかなりご飯が進みました。
The meat was a little bit on the firm side, but you know, Korean BBQ sauce can make anything delicious anyways, so I honestly enjoyed a lot of white rice just with the grilled veggies and Korean BBQ sauce.




まぁ、こういう感じで、我が家のある一週間の夕飯メニューでございました。
Okay, it's being a long article, but this is all about our dinner menu of a week.




別に他人から見ればなんてことないメニューなんですが、この記事を何年か先に読んだら、「あー、こんな物食べてたんだなぁ。」と自分たちの良い記録になりそうです。
The record of our meals is nothing special for others, but I bet it's going to be a precious family memory when I read this back some years later like, "Oh, we're eating this back then!" or something.




これを機会に我が家の夕飯を記録していこうかな?
I'm kind of thinking that I'll keep recording our family dinner and sometimes share it here too.





という訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 調子乗ってトレイルと公園を... | TOP | ママと母の日・前半 (Mother'... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | MN生活(11年目)(MN2020-21)