Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

22 ひとり帰国日記/地元モールでブラブラ (Japan Trip Alone 2024 vol.22/A Date with Skutch at Local Mall)

2024-06-18 09:41:18 | 旅行日記 (Travel Diaries)

どもども。
Hello everyone!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today? 

 

 

 

さて、今日もひとり帰国日記の続きでございます。
Okay, this is another article about my Japan trip. 

 

 

 

2月13日のこの日。
On February 13th. 

 

 

 

Hit-chanが日本に滞在している間、できるだけ多くの有休を取ってくれていたスカッチと一緒に地元のモールに遊びに行きました。
I had a date with my sister, Skutch at a local mall. She nicely took as much paid time off as possible while I was in Japan.

 

 

 


この日もスカッチが車を出してくれたので、楽ちん、楽ちん。
It's very nice of her to drive us to the mall again. 

 

 

で、モールに着いて、色々とお店を見て回ったと思います。(既に記憶がほとんどないのが悲しい。笑)
At the mall, we just randomly walked around and browsing several shops there. (Yeah, it's sad that I don't remember much already. Haha)

 

 

 

 

ただ、一つ確実なのは、このモールで立ち寄ったお店で、めいのよそ行き(発表会などに着られる)のワンピースを購入した事。
What I remember for sure was that I purchased a cute and formal dress for May-chan. 

 

 

たまたまブラブラ歩いていたら、卒業式や入学式に着られそうな服をたくさん売っているお店を発見。
When Skutch and I were walking around in the mall, I found a shop selling cute and formal clothes which kids can wear at a graduation ceremory or holiday performance. 

 

 

ちょうど「よそ行きのワンピースを買いたいなぁー。」と思っていたところで、可愛いワンピースを見つけて購入したんです。
I'd been wanting to get May-chan a formal dress, so it was a perfect timing to find one. 

 

 

 


それがこちら。試しに着せた時なんで、スパッツとコキンちゃんの靴下履いてますけど。(笑)
This is the dress. It's when she tried to put it on for the first time, so the combination of the dress, pants and socks was a little bit weird though. Haha.

 

 

サイズも少し大きめで良い感じやし、値段も確か5000円前後で安かったし、生地もしっかりしていて帰国中でトップ3に入る大満足の購入品になりました。(めいも、もちろん大喜びしておりました。)
The size was a little big on her, but it still looks fine. The price was about $50 and the fabric was and thick and smooth. So, this dress was one of the best things that I bought during this stay. (May-chan was super excited for it too, needless to say.) 

 

 

 

で、話は戻り、モールでのお話。折角なので、ランチをする事に。
Let me go back to the mall date. We had lunch at the food court. 

 

 

 


フードコートにあったこちらのたこ焼き屋さん。(えぇ、たこ焼きが一番好きな食べ物なんですもの。)
What I picked up from several shops there was Takoyaki! (Yup, it's my favorite food again.)

 

 


右上のお椀に入っているのがソース。真ん中のお椀に入ったものが出汁で食べるもの。
The one upper right was classic one and the bowl in the center was the one for dipping in dashi sauce.  

 

 

 


ネギがのってるのが結構特徴かな?
Their classic style was topped with green onions, which was a little bit unusual. 

 

 

で、地元のフードコートで初めて食べるお店だったので、それ程期待をしていなかったのですが、良い意味で期待を裏切られました。
I'd never tried their Takoyaki before and also they're a food court shop, so I honestly hadn't expected so much about their Takoyaki. Although, they're surprisingly beyond my expectation. 

 

 

 

この記事を書いているついでに調べてみたら、本社は京都で、主に九州中心にフードコートの飲食店を手掛けている会社のお店の一つだったみたいです。
I did a quick research about them and found out that the company had the headquarter in Kyoto and ran several shops for food courts mainly in Kyusyu area.

 

 

株式会社OJフードサービス(株式会社大阪じゅうべいグループ)

 

 

 


Hit-chanに付き合って一緒にたこ焼き食べてくれたスカッチも、特に出汁で食べる方が美味しいと言っていました。
Thank you, Skutch, for eating Takoyaki again with me. She said that she liked the ones with dipping sauce better. 

 

 

 


たこ焼きLoverのHit-chan、いつもはノーマルが好きなんですが、このお店の出汁で食べるのが思った以上に美味しくてビックリ!
I, a big Takoyaki lover, usually stick to classic style, but I was also amazed and surprised by their dipping sauce style too. 

 

 

 

思いがけず大満足なランチになりました。
It unexpectedly turned out very satisfying lunch. 

 

 


もちろん、こちらのKALDIを覗き、スカッチが食べたかった家で焼いて食べるクロワッサンを購入。
Of course, we checked this very popular shop, KALDI. (They sell bunch of miscellaneous food products.) Skutch got some bake-at-home croissants there whcih she'd been craving for. 

 

 

で、家に帰ろうと駐車場に向かって歩いている途中、質屋さんの横を通ったのですが、店頭のショーケースにはこんなものが!
On the way back to the parking lot, we're passing by a pawn shop and I surprisingly found this in the disply in front of the shop!

 

 

 


国産ウィスキー。思わず写真を撮って、ミネソタにいるAndyっちに送りました。
Tada! Japanese vintage whiskey. I took this pic and sent it to Andy in MN. 

 

 

 

20 日本帰国 2022/両親と四条・中編 (20 Japan Trip 2022/A Date with My parents in Shijo 2/3) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hifolks!!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourdaygoingtoday?さて、長々と続いていますが、今日もら2ヶ月滞在した京都滞在記です。I'vebeenwrit...

goo blog

 

Andyっちと日本に帰ると、毎回、ビンテージウィスキーを探す行程が必ず入るくらいウィスキー大好きなAndyっち。2022年に帰った時も、事前に色々お店を探して、今日との街を周りました。
Andy's such a big fan of whiskey in general and every time he visits Japan, he makes the rounds of liquor shops for Japanese vintage whiskey. When we returned in 2022, we made a walk around a couple of liquor stores in downtown Kyoto. 

 

 

 

2022年の時にはビンテージの国産ウィスキーを売っているお店を探すだけで大変だったので、超地元の田舎のモールの質屋に国産ウィスキーが置いてあってビックリ
Back in 2022, we had a hard time to just find liquor stores selling Japanese vintage whiskey, so it was a big surprise for me that I saw those rare whiskey at the pawn shop at the very local mall in the rural area. 

 

 

 

モールに家に帰ってから、「いくらなん?」という返事がAndyっちから着たのですが、ショーケースには値札が無かったので、ネットでの価格を調べて報告。
I got a response, "How much are they?" from Andy after I got back to my parents' house, but there were no price tags in the display. So, I googled prices of the same bottles online and told him the numbers. 

 

 

 

やはり、インフレ&国産ビンテージウィスキー人気で価格が高騰しており、2022年の時同様、「そうか。。。」と購入は見送る運びになりました。
As we easily imagine, the prices of Japanese vintage whiskey have been drastically increased in the last several years becaused of the economic inflation and popularity of Japanese whiskey in general. So, Andy passed the bottles this time just as he did for the same reason back in 2022. 

 

 

 

という訳で、妹スカッチとのモールデート。特に目的もなくブラブラ歩いていただけですが、そんな時間が本当に貴重で楽しかったなぁと、これを書いていて改めて感じているところです。
Okay, this is all about the mall date with my sister, Skutch. We just randomly hung out there, but it was still precious and much fun. 

 

 

 

では、今日の所はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!! Bye for now!!

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 21 ひとり帰国日記/父の誕生... | TOP | 23 ひとり帰国日記/兄家族と... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | 旅行日記 (Travel Diaries)