Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

最近の食べ物系諸々 (My recent miscellaneous food diaries)

2020-10-09 15:41:54 | MN生活(11年目)(MN2020-21)
どもども。
Hi there!






皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you today?






さて今日は、最近作った、取るに足らないようなお料理を紹介していきたいと思います。
Today I want to casually share a couple of things that my recent home cooking here.






ますはこちら。
Here's the first one.







食パンです。
Yeah, I made another loaf of bread.





相も変わらず、Andyっちにもらったホームベーカリーを使って定期的にパンを焼いています。
Ever since Andy gave me a fancy bread maker for a Christmas gift, I've frequently used it to make bread.






主にめいの為にパンを焼いているので、できるだけ体に良くて美味しく食べてもらいたいと思い、レーズン、クランベリー、オートミールを入れて作っているのですが、そうすると、レーズン嫌いのAndyっちは食べません。
I mainly bake bread for May-chan, so I've been trying to make my bread as delicious and healthy as possible and usually put some raisins, dried cranberries, oatmeal etc...in the dough, but Andy doesn't like raisins and wouldn't eat the bread if I put them in it.





Hit-chan自身も何故か最近はあまりパンを食べたい気分にならないので、結果、ホームベーカリーのレシピで焼いてしまうと、食パン一斤全てをめいが消費する事になり、結構食べ切るのに時間がかかります。
I don't know why, but I haven't had much craving for bread in general lately, which means that May-chan's only person who eat the bread and takes quite time to finish one loaf by herself.





別に冷蔵庫や冷凍庫で保存して、食べる時にトーストすると美味しく食べられるんですが、何となく出来るだけ新鮮なパンの方が美味しいだろうなぁと思い、最初の写真のように、先日めい用のパンとプレーンのパンを一緒に作ってみる事にしました。
The bread lasts for a good amount of time in the fridge or freezer and you can still enjoy it if you toast it, but I just wanted to give May-chan freshly baked bread as often as possible. So, the other day I tried to make one loaf of bread with 2 different flavors, plain sandwich bread and one with some toppings.





途中まではホームベーカリーのレシピ通りにしてもらい、途中で、生地を半分にして、半分はそのまま、もう半分にレーズン、クランベリー、オートミール、カボチャの種を入れてみました。
I used my bread maker for the kneading part and the split the dough in half. I used the half as it was and added raisins, dried cranberries, oatmeal and pumpkin seeds to the other half.






で、パウンドケーキ用の型に入れて焼きました。
I used this pound cake pan.













半分はめい用に。
Yup, this half is for May-chan.





半分はプレーンに。これだとAndyっちも食べてくれる可能性があるし、Hit-chanもプレーンの方が好きなんでね。
And this half would be for anyone of us. Andy might want to eat this, and I personally prefer plain one too.






次に、これも定期的にめいの朝ご飯かスナック用に作っているオートミールホットケーキ。
Okay, the next one is what I frequently make for May-chan, oatmeal pancakes. (BTW, what's the difference between hotcakes and pancakes??)







作る時は一気に10枚くらい焼いて冷凍して、食べさせる時にレンジでチンしてます。
I always make around 10 pancakes at once and freeze them. Then, I reheat them up in the microwave whenever I want to give one to May-chan.





このホーットケーキを作り始めたきっかけなんですが、うちのめいが牛乳をそのまま飲んでくれないので、できるだけ牛乳を使ったお料理を作ってカルシウムを摂取してもらいたいと思ったんです。
The reason why I started making the pancakes is because I wanted May-chan to take milk as much as possible. Though, May-chan doesn't want to drink milk straight for some reason, so I was looking for a good way to make her take as much milk/calcium as possible.






最初はプレーンのホットケーキを作っていたんですが、結構喜んで食べてくれるので、その後レーズン、クランベリー、オートミール、カボチャの種などを、その時の気分で混ぜるようになりました。
I was making just plain pancakes (no toppings) first, but after I made sure that May-chan would love to eat them, I started adding some more of relatively healthy ingredients to the batter such us raisins, dried cranberries, oatmeal or pumpkin seeds.






あと、これも混ぜてます。レーズンブラン。
Oh, yeah, I also sometimes mix this with the batter too, Raisin Bran.







で、家で一番大きいフライパンで4枚ずつ焼いて完成。(Hit-chanはいつもフライパンには油は塗りません。)
I use the biggest pan in the house and fry 4 at once on it. (I usually don't put oil on a pan when drying pancakes.)






定番のオートミールホットケーキのレシピを調べた時に、乾燥したオートミールを直接生地に入れて焼く方法が多いと思うのですが、Hit-chanはオートミールを事前にミルクで煮込んでから生地に混ぜています。
When I researched recipes for oatmeal pancakes online, I found that most of the recipe said that you could add uncooked oatmeal in the batter. Though, I always cook oatmeal with milk before mixing it to the batter.





あまりボリボリした食感が残るとめいが食べないかなぁと思ったのと、その方が何より牛乳の摂取量が増えるんでね。(笑)
The reason why I cook oatmeal first is because I thought that May-chan might not like the hard texture in the pancakes and also I simply wanted her to take more milk. Haha.






最後はね、お料理じゃないんですが。。。
The last one is not quite cooking, but something I wanted to share here.







これ。栗に見えません??
It looks like a chestnut, doesn't it??





OGPイメージ

家の近くのガーデン (The garden near our house) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellothere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、こちらミネソタ、9月に入って涼...

家の近くのガーデン (The garden near our house) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 

めいと一緒にこのガーデンでお散歩していた時に、めいが見つけたんです。
When May-chan and I were walking in the garden, May-chan found it.





お散歩に行くといつもめいはどんぐり、葉っぱ、枝、石とか拾って渡してくれるので、「ありがと~。」と言って、そのまま地面にお返してしているんですが、この栗のようなものをくれた時は、「え、めいちゃん、これ、栗ちゃうん??栗かなぁ。」とビックリして、そのまま家に持って帰ってきました。
When we took a walk together, May-chan always picks up acorns, leaves, wood sticks or stones and give them to me, but I always return them back to the ground after I said "Thank you!" to May-chan. Though, when she handed me the chestnut looking thing, I was like, "Oh, May-chan! Isn't it a chestnut??!!" and surprised. So, I brought it back home.






で、ネットで栗の茹で方を調べてやってみる事に。
After I searched about how to cook chestnuts, I tried it.





「これ、栗やったら、もっとちゃんと探していっぱい持って帰ってこれが良かったなぁ。」と期待に胸を膨らませて包丁で切ってみたんですが、期待していた栗の甘い香りは全く漂ってこず、何かよく分からん木の実の匂いがしました。(別に臭い訳ではなかったです。)
"I should have found and brought back more if they're really chestnuts!!" I was very excited and cut the nut in half with a knife, but I didn't smell any of the sweet chestnut from it but some nuts' smell that I didn't know. (It was not stinky or something though.)





さすがに味見する勇気もなく、そのままゴミ箱へ。。。(笑)
I wasn't brave enough to taste it and tossed it in the garbage can. Haha.





その後、また同じガーデンに行って同じ栗もどきを見つけたんですが、栗だったら周りにイガもあるはずだけど、全く見当たらなかったし、やっぱり違う木の実だったみたいです。
A couple days after, May-chan and I went to the same garden and I found the same kind of nuts on the ground, but I didn't see any chestnut-burr (Shells with spikes) around, so I conclude that they're not chestnuts. (Dang!)





ネットで調べたらトチの実が栗と似ているらしいので、この拾った実もトチの実だったのかもしれませんね。
I again researched if there are any nuts resembling chestnuts and found out that horse chestnuts look very similar to chestnuts.






まぁ、そんな訳で、我が家は今日も平和に過ぎて行ってます。
Anyways, that's all for today and I just wanted to share some of our peaceful days with you here today.







今日はこの辺で~!!!
Thank you for reading again today!! Bye for now!!







↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする