Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

あか~ん! (Oh No!!)

2016-08-01 00:08:42 | MN生活(7年目) (MN2016‐17)
どもども。
Hi there!



皆さま、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



いやはや、早いものでもう8月ですよ!
Oh my..., it's already August!!!



ぼけ~っと日々を過ごしていたら、「あか~ん!!ブログ全然更新してへん~!」と気が付きました。(笑)
Today, I just realized, "Oh no!! I haven't updated my blog for a while again!!!"



久しぶりにファミリーバケーションを贅沢に1週間も過ごさせてもらって、その後バケーションモードから現実モードに戻るのに必死になっていましたねぇ。
I had my family vacation up north for a week this month and tried hard to come back to the reality after that.



仕事は相変わらず落ち着かない感じでして、毎シフト、できるだけストレスフリーで乗り越えようと頑張る毎日です。
My work has been crazy as usual and I've been trying to stay stress-free through each shift.



さて、いっつも遅れて近況を報告しているので、今日はタイムリーに今日やった事を書きます!
As you guys already know, I always talk about belated topics here on my blog, but I want to talk about something happened today.



今日はですねぇ、久しぶりにAndyっちと二人で近くの高校でやる劇を観に行きました。
Andy and I went to see a theater show at high school near our house.



会場は近くの高校ですが、劇をしていたのはアマチュアの劇団です。
It's at high school, but played by an amateur theater.




演目は”Fiddler On The Roof" 邦題は「屋根の上のバイオリン弾き」です。
The play title is "Fiddler On The Roof".



AndyっちもHit-chanも題名は聞いた事はあったのですが、物語は知らなかったので楽しみにしていました。
Both Andy and I have heard of the title, but didn't know the story at all, so we were looking forward it.













会場内は写真禁止だったので、舞台の雰囲気は上手くお伝えできないのですが、アマチュアとはいえ、舞台のデザインや生演奏などなど立派な劇でした。
Photo was prohibited inside the theater hall and I can't show you how well made the scenography is, but it was pretty good. I really loved the live music as well.



今まで何度かアマチュア劇団の劇を観たことがあり、今回の演者さんも皆さんお上手で「凄いなぁ~。」といつものように感心していました。
We've seen an amateur theater play several times and every time I see it, I'm so impressed by the actors.



ただ、ストーリー自体がハッピーハッピーしている訳でもないし、エンディングもスッキリ!という訳ではないので、「感動したっ!」という感じではありませんでしたが、有名なお話の内容を知ることができて良かったです。
Though, the story of "Fiddler On The Roof" is not like super happy or clean ending which didn't make me moved, but I'm glad to know about the famous story.



今日はこの劇の千秋楽ということもあり、劇の後に演者さんから裏方スタッフの方へ花やプレゼントが贈られました。
Today was actually the last day, so after the end of the show, the actors gave some flowers and presents to the staff supported backstage.



一つの劇を作り上げるために、たくさんの人の手と時間をかけられているんだなぁと改めて見ることができ、その部分に演目そのものよりも感動しました。
It's very amazing to see that so many people took their time and passion to create the one and only stage and that part made me moved more than the play itself.



アマチュア劇を鑑賞するのが結構好きなんですが、それはたぶん、仕事とは関係なく自分の好きなことを一生懸命して、その事を通して他の誰かに感動を与えている人達の姿を見ることができるからだと思います。
I like to see an amateur theater play like this and I think it because all the people seem to really enjoy it and at the same time, they make others happy too.



今回も劇を見終えた時に思ったのは、「自分もまた夢中になれるものを見つけて、誰かを笑顔にしたいなぁ。」ということです。
After I saw this show, I felt like finding something that I can get really into and make somebody happy by what I like to do as well.




まずは身近な人から、ささやかな幸せを積み重ねていきたいです。
From somebody close, I want to start piling up small happiness.




という事で、Hit-chanの今週の日曜日はこんな感じで過ぎていきました。
Anyways, this is all about my Sunday. I hope you had a nice weekend too!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする