goo blog サービス終了のお知らせ 

ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~

ルネ・ファンのルネ・ファンによるルネ・ファンのためのルネ・ブログ シマ姉のルネ・データ・バンク

ルネにクリスマスのメッセージを送りましょう♪2020

2020年12月06日 | クリスマス


 今年も残すところ1カ月を切りました。クリスマスまであと19日。毎年のことながら、『ルネにクリスマスのメッセージを送りましょう♪』の記事です(笑)。

 4年前からfacebookにルネの公式ページが開設されています。昨年ルネは53枚目のアルバム制作で忙しく、情報発信やファンとの交流がなかなかできなくて、ちょっと残念でした。さらに今年はcovid-19感染拡大によるケベック州のロックダウンでアルバム制作が進まず、ルネの活動もfacebookの更新もあまり無くて、ファンとしては寂しい年になりました。

 でも、シマール家には来年4月、ルネの息子オリヴィエと恋人アレクシスに待望の女の子が生まれるという幸せが訪れましたsymbol1 ふたりから報告を受け、ルネと妻マリー=ジョゼは、おじいちゃん、おばあちゃんになる準備を進めているそうです。また、娘ロザリーは芸能活動やスマイルマスクのプロデュースで活躍していました。

 そんな年だからこそ、クリスマスのメッセージを送ってルネを応援しましょう!! ファンを大切にするルネですので、書き込まれたコメントはきちんと読んでくれていますsymbol1 しかし、たくさんのファンがコメントを投稿するようになったので、1人1人には返信できなくなっているのも事実です。


 でも、クリスマスやお誕生日はメッセージを送る絶好のチャンス! この機会に、是非ルネに直接クリスマスや新年のメッセージを送ってみましょう!! もしもfacebookにアカウントが無くても、ルネのオフィシャルサイトにメッセージが送れます。

 メッセージは仏語でも英語でもOK。ビジター投稿に抵抗が有る場合は、ルネが投稿したルッセージに、短いコメントを入れると良いと思います。昨年のように、ルネがファンに向けて、クリスマスのメッセージを書き込めなかった場合は、ルネの妹ナタリーや兄レジス、他のファンの方のメッセージのところにコメントを投稿するのも有り(もちろん私も投稿しています)。今年の誕生日でもそうでした。でも、あなたの名前はきちんと表示されますよ

 直接書き込めば、あなたが、そして日本のファンが今でもずっと応援していることを実感していただけます! 


 あまり悩み過ぎないで! クリスマスのカードやプレゼントは12月に入ったら早目に送るものです。お祝い事は遅れては駄目ですよ! インターネットを使って簡単に書き込めるのですから、前日か当日には、メッセージを送りましょう!! クリスマスと新年以外のメッセージも紹介して有りますので、参考にして、是非是非チャレンジしてみてください!!

 来年のデビュー50周年に向けて、これからますます忙しくなるルネ。どんな企画を考えているのか楽しみですね♪ そんなことも含めてメッセージを考えてはいかがでしょうか。
 
ルネのfacebookの公式ページ"René Simard"
ルネのオフィシャルサイト
Découvrez 3 anecdotes méconnues à propos de René Simard (renesimard.ca)



<仏語の文例集>

Joyeux Noël !

楽しいクリスマスをお過ごしください!

Joyeux noël et bonne année 2019 à toi et à ta famille xxx

Je vous souhaite un tres joyeux noël et une bonne année 2019 à vous et à votre famille ! bisousxxx

あなたとご家族が楽しいクリスマスを過ごし、2019年が素晴らしい年になりますようお祈り申し上げます。chu

Joyeux temps des fêtes!
Joyeux temps des fêtes à toi et ta famille. xxx
Joyeux temps des fêtes à vous et votre famille

楽しいホリデーシーズンをお過ごしください!

Bonne année!
新年おめでとう!

Bonne année! Je t'en souhaite une bonne et à ta famille aussi!!
新年おめでとうございます! 皆様にとりまして素晴らしい一年になりますようお祈りいたします。

Bonne année à vous! Je vous souhaite de la santé, bonheur, amour et prospérité.
新年おめでとうございます! ご健康とご多幸、ご愛情とご幸運をお祈り申し上げます。

Je vous souhaite une bonne (et heureuse) année.
新年明けましておめでとうございます。
(皆様にとって素晴らしい(幸多き)年になりますようお祈り申し上げます。)



 では、ルネ友のみなさまも、ルネに送るメッセージを考えながら、素敵なクリスマスをお迎えくださいね♪

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Joyeux Noël 2019

2019年12月24日 | クリスマス

 Joyeux Noël !!
   Merry Christmas!



Je vous souhaite un tres joyeux noël et une bonne année 2020 à vous et à votre famille ! bisousxxx


 今日はクリスマス・イブ。

 ルネ友のみなさま、ルネへのクリスマス・メッセージはもう書き込みましたか? クリスマスカードやプレゼントは12月に入ったら送るものです。カナダとは時差が有りますが、まだの方は今日明日中にはルネのfacebookの公式ページにメッセージを送りましょう!! 仏語の文例は過去ログで紹介しています。文例をいくつか追加しましたので参考にしてください。でも、どうしてもクリスマスに間に合わなかった時は、下記のの文例でどうぞ! まずはメッセージを送ることが大切です!!

※過去ログ「ルネにクリスマスのメッセージを送りましょう♪2019 」参照


Joyeux temps des fêtes!
Joyeux temps des fêtes à toi et ta famille. xxx
Joyeux temps des fêtes à vous et votre famille.

楽しいホリデーシーズンをお過ごしください!


ルネのfacebookの公式ページ"René Simard"
ルネのオフィシャルサイト
Découvrez 3 anecdotes méconnues à propos de René Simard (renesimard.ca)




 ルネは今頃何をしているのかしら? ここまで来たら、53枚目のアルバムの発売は来年に持ち越しでしょうね~・・・。楽しみが先延ばしになったので、「会いたい時間が 愛育てるのさ 目をつぶれば君がいる~♪ by Hiromi Go(笑)」
 今年のシマ姉家は例年通り、息子用特別注文のクリスマスケーキに加え、義父の希望も有ってチキンの丸焼き~♡

 ルネ友のみなさまも、ルネのクリスマス・ソングを聞きながら、素敵なクリスマスをお過ごしくださいsymbol1

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Les enfants oubliés

2019年12月21日 | クリスマス


 クリスマスまであと4日。

 明日は冬至。南瓜を煮て、柚子湯で温まりますsymbol1

 ところで、ルネ友のみなさまは、もうルネにクリスマス・メッセージを準備しましたか? 過去ログで文例を紹介していますので、是非チャレンジしてみてくださいね♪


 そして今回紹介いたしますのは、ルネのファースト・クリスマス・アルバム”Ave Maria”の5曲目に収録された”Les enfants oubliés忘れられた子どもたちです。

 この曲は、まだ翻訳していなかった、ファースト・クリスマス・アルバム収録の最後の曲です。
 1954年にフランスの歌手ジルベール・べコーが歌った曲を、1969年に、ルネとも親交の厚いケベックの歌手ジネット・レノが歌いました。YouTubeの音源も紹介しておりますので、是非聴き比べてみてくださいね♪

 クリスマス・ソングとして収録されていますが、いざ訳してみると、貧しい子どもたち、またはストリート・チルドレンのことを歌っている歌詞の様です。どう訳してよいか、かなり悩みました。私の稚拙な翻訳ではこれが限界です。仏語が堪能な方からのアドバイスをお待ちしております。



"LES ENFANTS OUBLIÉS" LYRICS by RENÉ SIMARD: Les enfants oubliés traînent...
Les enfants oubliés - Gilbert Bécaud
Ginette Reno - Les enfants oubliés



Les enfants oubliés

レ ザンファン ズーブリエ トゥレーヌ ダン レ リュー
Les enfants oubliés traînent dans les rues
サン ブュ エ オー アザール
Sans but et au hasard
イル ゾン フロワ イル ゾン ファム イル ソン プレスク ニュ
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
エ ルール ジィユー ソン ランプリ ドゥ ブルイヤール
Et leurs yeux sont remplis de brouillard

コム ユヌ ヴォレ ドゥ ポーヴル モワノー
Comme une volée de pauvres moineaux
イル ゾン プール レヴェ ル ボール デ リュイゾー
Ils ont pour rêver le bord des ruisseaux
ルクロクヴィエ スール ヴァン ディヴェール
Recroquevillés sous le vent d'hiver
ダン ルール プュルオヴェール ドゥ レーヌ ミテ
Dans leur pull-over de laine mitée.

レ ザンファン ズーブリエ トゥレーヌ ダン レ リュー
Les enfants oubliés traînent dans les rues
サン ブュ エ オー アザール
Sans but et au hasard
イル ゾン フロワ イル ゾン ファム イル ソン プレスク ニュ
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
エ ルール ジィユー ソン ランプリ ドゥ ブルイヤール
Et leurs yeux sont remplis de brouillard

レ ザンファン ズーヴリエ ノン ブール スール パラン
Les enfants oubliés n'ont pour seuls parents
ク レ ブリュイ デ グラン ブールヴァール
Que les bruits des grands boul'vards
ダン ル クルー ドゥ ルール マン イル タンドゥ オー パッサン
Dans le creux de leurs mains ils tendent aux passants
デ ゾブジェ デロベ オー バザール
Des objets dérobés aux bazars

イル ゾン プール セメ ダン ナイ ファムール
Ils ont pour s'aimer d'un naïf amour
ラ フラジリテ デ モ ドゥ ヴルール
La fragilité des mots de velours
イル ゾン プール パレ トゥー タ ニュニヴェール
Ils ont pour palais tout un univers
ダン レ クーラン デール デ ヴァストゥ シテ
Dans les courants d'air des vastes cités.

レ ザンファン ズーヴリエ トゥレーヌ ダン レ リュー
Les enfants oubliés traînent dans les rues
トゥー コム ドゥ プティ ヴィユー
Tout comme de petits vieux
イル ゾン フロワ イル ゾン ファム イル ソン プレスク ニュ
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
メ ス ソン レ ザンファン デュ ボン ディユー
Mais ce sont les enfants du Bon Dieu


忘れられた子どもたち

忘れられた子どもたちが街を彷徨い歩いています
目的も行く当ても無く
彼らは寒さに震え、お腹を空かせ、ほとんど裸です
そして、彼らの瞳は霧でいっぱいです

貧しい雀の群れのように
彼らは小川のほとりを夢見ています
冬の風の下では体を丸めなさい
虫に食われたウールのセーターの中で

忘れられた子どもたちが街を彷徨い歩いています
目的も行く当ても無く
彼らは寒さに震え、お腹を空かせ、ほとんど裸です
そして、彼らの瞳は霧でいっぱいです

忘れられた子どもたちには親しかいません
広い大通りの騒音の
彼らの空っぽの手の中、彼らは通行人に向かいます
雑貨屋から盗まれた品物の

彼らの望みは素朴な愛で愛しみ合うこと
柔らかな言葉のもろさ
彼らは全世界の宮殿を持っています
広大な都市の気流の中に

忘れられた子どもたちが街を彷徨い歩いています
まるでおじいちゃんのようなすべての子どもたち
彼らは寒さに震え、お腹を空かせ、ほとんど裸です
でも、彼らは神様の御子なのです



 日本でも子どもの貧困が社会問題になり、『子ども食堂』等で援助する自治体や団体が有ります。世界的には、内戦や干ばつ等で故郷を後にし、難民となった子どもたちがたくさんいます。せめてクリスマスには、暖かい家の中で、家族と一緒に穏やかに過ごせることを心より願っています。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ルネにクリスマスのメッセージを送りましょう♪2019

2019年11月30日 | クリスマス


 明日から12月です。

 3年前からfacebookにルネの公式ページが開設されています。ルネはこのページを使って情報を発信し、ファンとの交流を楽しんでいます。
 ファンを大切にするルネですが、たくさんのファンがコメントを投稿するようになったため、なかなか1人1人には返信出来なくなってしまいました。でも、書きこまれたコメントはきちんと読んでくれていますよsymbol1

 今年は52枚目のアルバムの準備に入っているため、facebookの公式ページへの近況報告などは休みがちでした。デビュー50周年に向けて、これからますます忙しくなるルネ。どんな企画を考えているのか楽しみですね♪


 ルネ友のみなさまは、facebookでルネがアップする記事に「いいね!」したり、コメントを入れたりして、交流を楽しんでいますか? まだの方はこの機会に、是非ルネに直接クリスマスや新年のメッセージを送ってみましょう!! もしもfacebookにアカウントが無くても、ルネのオフィシャルサイトにメッセージが送れます。

 メッセージは仏語でも英語でもOK。ルネは必ず、ファンに向けてクリスマスのメッセージを投稿してくれるはずですから、ビジター投稿に抵抗が有る場合は、ルネが投稿したルッセージに、短いコメントを入れると良いと思います。直接書き込めば、あなたが、そして日本のファンが今でもずっと応援していることを実感していただけます! 
 あまり悩み過ぎないで! クリスマスのカードやプレゼントは12月に入ったら早目に送るものです。お祝い事は遅れては駄目ですよ! インターネットを使って簡単に書き込めるのですから、前日か当日には、メッセージを送りましょう!! クリスマスと新年以外のメッセージも紹介して有りますので、参考にして、是非是非チャレンジしてみてくださいね!! 


ルネのfacebookの公式ページ"René Simard"
ルネのオフィシャルサイト
Découvrez 3 anecdotes méconnues à propos de René Simard (renesimard.ca)


<仏語の文例集>

Joyeux Noël !

楽しいクリスマスをお過ごしください!

Joyeux noël et bonne année 2019 à toi et à ta famille xxx

Je vous souhaite un tres joyeux noël et une bonne année 2019 à vous et à votre famille ! bisousxxx

あなたとご家族が楽しいクリスマスを過ごし、2019年が素晴らしい年になりますようお祈り申し上げます。chu

Joyeux temps des fêtes!
Joyeux temps des fêtes à toi et ta famille. xxx
Joyeux temps des fêtes à vous et votre famille

楽しいホリデーシーズンをお過ごしください!

Bonne année!
新年おめでとう!

Bonne année! Je t'en souhaite une bonne et à ta famille aussi!!
新年おめでとうございます! 皆様にとりまして素晴らしい一年になりますようお祈りいたします。

Bonne année à vous! Je vous souhaite de la santé, bonheur, amour et prospérité.
新年おめでとうございます! ご健康とご多幸、ご愛情とご幸運をお祈り申し上げます。

Je vous souhaite une bonne (et heureuse) année.
新年明けましておめでとうございます。
(皆様にとって素晴らしい(幸多き)年になりますようお祈り申し上げます。)



 では、ルネ友のみなさまも、ルネに送るメッセージを考えながら、素敵なクリスマスをお迎えくださいね♪

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Joyeux Noël 2018

2018年12月24日 | クリスマス

        Joyeux Noël !!
   Merry Christmas!



Je vous souhaite un tres joyeux noël et une bonne année 2019 à vous et à votre famille ! bisousxxx


 今日はクリスマス・イブ。

 去る18日、ルネがほぼ2カ月ぶりにfacebookの公式ページに投稿しました。それは11月22日にモントリオールの芸術劇場ウィルフリッドゥ=ペルティエール公会堂La Place Des Arts salle Wilfrid-Pelletierで行われた、"Show de Refuge(保護のショー)"について、投稿されたファンのコメントへの感謝の言葉でした。ルネのメッセージは次のとおりです。

Un gros merci à tous pour vos bons commentaires et joyeux temps des fêtes. XX
 全てのあなた方の良いコメントに深く感謝いたします。楽しいホリデー・シーズンをお過ごしください。chu

 ルネはこのイベントで、金髪のかつらを付けて登場して笑いをとったり、素晴らしい歌を披露して観客を魅了したそうです。来年52枚目となるCDをリリースために準備を進めているルネ。1月16日には ”les Enfants de la télé”の”le spécial Dodo”に出演予定symbol1 今後の活躍が楽しみですね!!


 そうそう! ルネ友のみなさま、ルネへのクリスマス・メッセージはもう書き込みましたか? クリスマスカードやプレゼントは12月に入ったら送るものです。カナダとは時差が有りますが、まだの方は今日明日中にはルネのfacebookの公式ページにメッセージを送りましょう!! 仏語の文例は過去ログで紹介しています。文例をいくつか追加しましたので参考にしてください。でも、どうしてもクリスマスに間に合わなかった時は、ルネのメッセージにもある下記のの文例でどうぞ! まずはメッセージを送ることが大切です!!

Joyeux temps des fêtes!
Joyeux temps des fêtes à toi et ta famille. xxx
Joyeux temps des fêtes à vous et votre famille.

楽しいホリデーシーズンをお過ごしください!

♪ルネのfacebookの公式ページ"René Simard"
♪ルネのオフィシャルサイト
Découvrez 3 anecdotes méconnues à propos de René Simard (renesimard.ca)

 さて、こちらはルネの全曲日本語のアルバム『君のすべてがほしい』に収録された『クリスマス・トゥリー』。自作のYouTube映像「”Toute La Pluie Tombe Sur Moi" Rene Simard に続く第2弾です(※ただし2つとも限定公開)。歌詞も一緒にアップしましたのでお楽しみいただけたら幸いです。その他のクリスマス・ソングはカテゴリ『クリスマス』でご覧下さい♪

※過去ログ「クリスマス・トゥリー 」参照



       クリスマス・トゥリーgift

 山上路夫(作詞) 村井邦彦(作曲) 松任谷正隆(編曲)

窓の外は音も立てず 粉雪が降りつもる
屋根も道もただ白い きれいなクリスマス
だれか通り唄いながら 楽しげにゆくけれど
部屋の中で過ぎた日を 私はしのぶだけ
灯りをともす クリスマス・トゥリー
あの日のように 飾ってみたけど
愛し合った人はいない あの頃は帰らない
愛をなくしはじめての クリスマス・イヴよ

夢のように流れ去った 幸せな愛の日よ
カード書いてみたけれど あなたに出せないの
過ぎた時がきれいすぎて あの頃を忘られず
今も私生きている あなたの想い出に
灯りがゆれる クリスマス・トゥリー
小さな星も 可愛く光るけど
愛し合った人はいない あの頃は帰らない
愛をなくしはじめての クリスマス・イヴよ



 話は変わりますが、ルネと妻マリー=ジョゼが、ケベックの有名人カップルの中でも、愛されている仲良しカップルだということは、ルネ友のみなさまもご存じのことと思います。こちらはfacebookでアップされた記事。ルネとマリー=ジョゼの紹介は4番目です。ルネの芸能活動のことやマリーの料理番組のこと、ふたりの子供の親として、また結婚30周年を越えたカップルとして幸せな日々を送っていることなどが書かれています。

 ふたりの子供たち、息子オリビエと娘ロザリーと一緒に家族でゆっくりクリスマスを楽しんで欲しいですねsymbol1

※le Journal de Montreal"L'amour existe encore: neuf couples québécois bien connus à l'écran"(journaldemontreal.com)

 それでは、ルネ友のみなさま、ルネの歌声に癒されながら、素敵なクリスマスをお過ごしくださいませsymbol1



<追記>
 facebookの公式ページにルネからファンに向けて、クリスマスのメッセージがありました。 

Joyeuses fêtes tout l'monde!!!
Profitez de ce temps pour revoir les personnes que vous aimez. XXXXX

みなさま、メリー・クリスマス!!
あなたの愛する人々と楽しくこの時間を楽しくお過ごしください。
chu


 まだメッセージを送っていない方はチャンスですよ~~っ!!! このメッセージには、すでにたくさんのファンの方たちがコメントを寄せています。私はビジター投稿にメッセージを入れていますが、こちらのコメント欄にも書きこみましたよ♪ 新年のあいさつでも良いので、是非チャレンジしてみてくださいね!! (ちなみに、今年のクリスマスのメッセージにルネからお返事をいただいたラッキーなファンは、ルネ友の”ルネロス54”さんでしたsymbol1

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする