10月12日(木)快晴
アメリカ領海に入ったら急に寒くなりました。金門橋をくぐるとサンフランシスコの夜景が目前に広がります。着岸場所はフィッシャーマンズ・ワーフから徒歩5分の第37番桟橋。ジョギング、水泳、ローラースケートなど思い思いの早朝のエクササイズをする市民が見えます。シーフードの香りが漂い、ジャズの音も聞こえてきます。
金門橋サイクリング
..................................................................................................................
Golden Gate Bridge before dawn
October 12 : Thursday : fine
It suddenly became cold after entering the American territorial waters. Passing the Golden Gate Bridge we can see the night view of San Francisco in front of us. The arrival bank place is 37th pier that is 5-minute walk from the Fisherman’s Warf. We can see the citizens who are working out early in the morning jogging, swimming, roller-skating, and etc. We can smell drifting scent of seafood and also hear jazz in a distance.
cycling to the Golden Gate Bridge
アメリカ領海に入ったら急に寒くなりました。金門橋をくぐるとサンフランシスコの夜景が目前に広がります。着岸場所はフィッシャーマンズ・ワーフから徒歩5分の第37番桟橋。ジョギング、水泳、ローラースケートなど思い思いの早朝のエクササイズをする市民が見えます。シーフードの香りが漂い、ジャズの音も聞こえてきます。
金門橋サイクリング
..................................................................................................................
Golden Gate Bridge before dawn
October 12 : Thursday : fine
It suddenly became cold after entering the American territorial waters. Passing the Golden Gate Bridge we can see the night view of San Francisco in front of us. The arrival bank place is 37th pier that is 5-minute walk from the Fisherman’s Warf. We can see the citizens who are working out early in the morning jogging, swimming, roller-skating, and etc. We can smell drifting scent of seafood and also hear jazz in a distance.
cycling to the Golden Gate Bridge
シドニーの中田です。
ご連絡ください。
2-9956-7511
takao@nakatarealty.com.au
シドニーの中田です。
ご連絡ください。
02-9956-7511
takao@nakatarealty.com.au