Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

幼児クラス2回目 (2nd Toddler Class)

2020-02-17 11:20:47 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、先日地域の幼児クラスに通っているというお話をしました。
So, the other day, I talked that May-chan and I are going to the local todder class.




今日はその2回目に様子をシェアしていきたいと思います。
Today, I want to share the 2nd class.




初日はクラスに入る時に泣いたんですが、2回目のこの日は1番にクラスに着いたからか思いのほかスムーズに部屋に入る事ができました。
In the 1st class, May-chan cried hard when she entered the room, but she was fine this time maybe because we're the first to get to the room.





この日も最初はこの電車のオモチャで遊び始めました。
She started playing with the train toys again just like she did in the 1st class.




このオモチャで遊んでいるうちに他の子も続々と到着したんですが、面白い事に、めいは自分から他の子に近づいて行って「お、お。」と言いながら顔を触ろうとしていました。
While she was playing wiht the train toys, other kids arrived the class, and what's interesting was that May-chan was so friendly and went to a couple of kids as greeting, "Ah, Ah." and tried to touch their faces.




初回のクラスでは一人で遊んで満足しているようで、特に他の子と絡む場面は見受けられなかったので、この日自分から他の子に近づいて行ってコミュニケーションを取ろうとしたのが新鮮でした。
(AndyっちはHit-chanと違って社交的なので、そこはダディ譲りなのかもしれません。)
In the 1st class, she was playing by herself most of the time and didn't play with other kids so much, so it was very new to me to see her trying to communicate with other kids from her.
(I'm a super shy person, but Andy's very social. So, May-chan prubably took it after her daddy.)





前回は電車のオモチャ一筋だったのですが、この日はクラス全体に目を向ける事ができて、色んなオモチャで遊んでいました。
Last time, she played only with the train toys, but this time, she could see the entire room and find other toys too.





お絵描きしてみたり。。。
She drew and...





色塗りしてみたり。(一緒に色塗りしていた男の子が、筆を洗う用のお水を飲んでママが大慌てでした。笑)
colored. (The boy coloring together drank the water for washing the brush, so his mom was kind of freaked out. Haha.)




クラスの外の廊下にも体を使って遊べるオモチャがいっぱいありまして。。。
There were more mobile toys in the aisle outside the room, so...





トンネルくぐりをしたり。。。
May-chan tried to crawl through the tunnel and...





人生初の滑り台をしたりしました。
did the slide for the very first time in her life.




興味深かったのが、このクラスでもめいは最年少なんですが、やっぱり周りの子を見て真似をして上のトンネルくぐりや滑り台に自ら挑戦していました。
May-chan is actually the youngest in the class and what's very interesting for me is that she tried to follow and imitate what the older kids were doing. So, she learned how to crawl through the tunnel or go on the slide just by watching other kids.




よくお兄ちゃん、お姉ちゃんがいる子は何でも覚えるのが早いと聞きますが、この日のめいを見て納得でした。
I heard that kids who have a older sibling learn things more quickly than only child do, and it seemed very true to me after I watched May-chan in the class that day.




この日も輪になって歌を歌った後、おやつタイムに入って、めいがおやつを食べている間にHit-chanは隣の部屋に移動したんですが。。。
After a circle time, we had a snack time, and I left the kids' room and moved to the next room while May-chan was into eating the snack just as the last time.




5分後にめい大号泣でアシスタントの先生に抱っこされて登場。
Though, I heard her crying so hard 5 mins after, and then an assistant teacher came in to the moms' room with May-chan in her arms.




初回のクラスではHit-chanが少し抱っこしたら落ち着いて、その後クラスに戻ってご機嫌で遊ぶ事ができたんですが、この日は最後までHit-chanと離れる事はできずに終了。
In the last class, May-chan cried a little bit and came to the moms' room in the separation time, but she could return to the kids' room and played there until the moms' meeting was over. Though, on the day, she didn't want to leave me at all and stayed in the moms' room with me for the entire separeation time.




初回のクラスの時とは違う反応でちょっと意外でした。
Just like I talked, May-chan's behaivors during the separation time between the 1st time and the 2nd time were pretty different, and I was a little bit surprised.




ママ達のお茶会では新しいママが参加していたので、改めて自己紹介。
In the moms' meeting, we had a new member and introduced each other again.




このママ、何と3週間前に2人目の赤ちゃんを産んだばかりで、クラスに赤ちゃんを連れてきていました。
The new mom actually had her 2nd baby just 3 weeks before and brought the baby to the class too.




このクラスが出産してからの初めての外出だったそうです。(納得)
She said that it's the first time to get out of her house after the baby was born. (No surprise.)




Hit-chan、出産3週間後なんて家に籠りっきりだったと思うので、このお話を聞いて尊敬の眼差しでした。
I even couldn't think about going somewhere only 3 weeks after May-chan was born, so her story made me have big respect in her.




出産後すぐで大変だろうけど、お兄ちゃんもずっと家にいたら退屈するだろうし、頑張ってクラスに参加したんだろうなぁと勝手に想像してしまいました。
I bet that life with a 1 year old and a newborn baby would be hectic, but I imagined that she wanted to get out of the house not to keep the big brother bored too.




この日はママミーティング中はめいがいたのであまり話を聞けなかったですけど、それでもちょっとした質問をして答えてもらったりして為になりました。
I had to hold May-chan most of the meeting time that day and couldn't join the conversation much, but it was very helpful that I could ask the teacher and other moms a question and get some answeres for it.





最後の時間以外はこの人も楽しんでいたので良かったです。
Except for the separation time, this little girl was having much fun in the class, which made her mommy happy too.




という訳で、今日は幼児クラス2回目の様子でございました!!!
Okay, this is all about the 2nd toddler class. Thank you for reading again!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする