goo blog サービス終了のお知らせ 

M S Technical Laboratory

趣味の電子回路工作の成果を披露する場として開設しました。他の趣味に関わる画像も掲載します。

同類を発見

2014年12月09日 23時55分08秒 | Errata
 電車の中の広告で、"It likes to ride together."というのを見かけました。脇に"皆で乗れるから好き"と書いてあるので、言いたかったであろうことはわかります。みなとみらい地区を走る交通機関の宣伝ですが、これと同じ自動翻訳機を使ったのではないかと疑っています。

 今日からつかの間の一人暮らし。読書が捗りました。

Computer Sapported...?

2012年07月07日 21時54分24秒 | Errata
 三日間、学会に出ていました。あいにくの天候で、帰りの電車を待つ時点でやっと少し雲が切れ始めたところです。
 学会の内容はともかく、R大の学生の発表で、研究室かprojectのlogoとおぼしきものが各slideに表示されていましたが、全部"Computer Sapported 何とかかんとか"となっていました。ぼんやり眺めていたので、札幌かと思ったほど。
Computer以外にsupportしてもらうものが必要と見ました。

 滞在先に事前に問い合わせたらWiMAXがつながると言われたのに、現地では全くだめ。その領域の専門家が何人か集まっていたため、手分けして現地調査しましたが、敷地内の主だったところはどこもつながらないことが判明してあきらめました。学会が臨時に設置したWiFiのaccess pointは大賑わいで、こちらはiPad2ならつながるのにlaptopでは接続できず、通常の1/4くらいのnetwork活用に終わっています。

みかか品質

2012年03月13日 23時14分46秒 | Errata
 昼間は秋葉原で役人の要領を得ない長話に苦しんでいました。おまけに調達すべき部品のメモを忘れたまま出かけてしまい、不完全燃焼に。

 そんな夜、田舎から転送されてきた郵便物にとどめを刺されました。
グループ会社がwalk with youとかdrive with youとか、相変わらず意味不明の広告をばらまいているのに比べると罪は軽いのかも知れませんが...。

粗忽長屋か?

2011年06月09日 00時31分19秒 | Errata
 画像は週末から悩んでいる高圧電源で、期待した動作にならない原因がまだわからずにいます。何度も使っている回路なのに、今回は不可解な振る舞いしかしてくれません。

 不可解と言えば、今朝の京葉線で見た携帯電話の宣伝文句にも悩んでいます。Walk with youと書いてあり、生の動詞で始まっているから命令文だと考えると、命令されている人とyouが別の存在でないとおかしい。これは、行き倒れの身元が自分だと確認する粗忽長屋の登場人物くらいしか納得できない状況ではないでしょうか? せめて、youがmeやherならよかったのに...。この国の広告会社はどうして英語もどきを使いたがるのでしょうね。