じんせい2度なし

かほぱぱの独り言

夢のマシン

2013年01月17日 | ブログ

仕事中に、英語の話になりTOIEC自慢になった。
このブログの読者の方はご存知の通り、私は相性が悪い。
点数も300点台。
周囲には990点、つまり満点の猛者もいる。
私が生まれたのが1961年なんですが、当時のテレビシリーズで"Star Trek"というのがあり、宇宙の彼方に行っても宇宙人は皆、英語を話すのですが、それは、カーク船長と乗組員が宇宙人の脳波をスキャンすると同時に適切な英単語に変換できる小さな翻訳機を身に着けているという設定だった。


YouTube: 『スーパージェッター』主題歌フルバージョン 1965~1966

もちろんSFの話なのですが、スーパージェッターに登場した腕時計型無線機にしてもそうですが、最高のSF・アニメは現実の前兆であることが多い。
年末のCMで頻繁に流れていた弊社のグループ会社であるNTTドコモが、日本語と英語、中国語、韓国語に通話内容を自動変換するサービスを紹介していた。
話し手が話すとコンピューターが聞き取り、ほんの数秒で言葉を翻訳し男女適切な声で相手に内容を伝えるというもの。
メラビアンの法則では、コミュニケーションにおいて受け手への影響度は、見た目などの視覚情報が55%、話し方などの聴覚情報が38%で、話の内容などの言語情報は7%でしかないというのですが、私の経験からはこの数値は到底受け入れられないw
海外に行くたびに、言葉が話せないことを壁に感じるのですが、これらの自動翻訳機が更に進化してくれれば、私にも海外勤務のチャンスがやってくるかも。
本来、メラビアンの法則に従えば、私の得意な身振り手振りでもなんとか伝わるというか、相手に影響は与える事ができるはずなんですけどね。


4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
私はたぶん・・・300点もいかないと思います。 (しんのすけ。)
2013-01-18 00:57:37
私はたぶん・・・300点もいかないと思います。
そう言う話には進んでは関わらない様にしてます[E:coldsweats02]
自慢は絶対に出来ませんから・・・
英語にかなりコンプレックスを抱いておりますから[E:coldsweats02]
学校英語の詰め込み型の型どおりの教え方で・・・
挫折した私です。
ま・・・海外旅行に行く事がある時には・・・
もう少し考えてみます。
生きてる内に・・・あるかわかりませんが[E:coldsweats02]
返信する
おっ、仲間ですねぇ。 (かほぱぱ)
2013-01-18 01:28:29
おっ、仲間ですねぇ。
私も6年間では身に付かず、大学では中国語にもチャレンジしてみましたが、やはり駄目でした。
でも翻訳機は本当に身近になってきましたよ。楽しみですね。
返信する
スタートレック・・・ (しんのすけ。)
2013-01-18 03:51:53
スタートレック・・・
色々シリーズが出てますが私は一番最初のが好きです。
今でも時々見たくなりレンタルしたくなります。
スタートレックと言えばやはりカーク船長、ミスタースポックです。
昔深夜帯にTV放送されていた時は夜更かしして見たものです。
ちなみに・・・我が家に初めてビデオレコーダーが来た時・・・
最初に録画をしたのがスタートレックです。
当時ホントに録画されるのか心配になり・・・
開始まで起きていた事が懐かしく思えます。
その頃の心配性の性分は・・・今は何処へ?[E:coldsweats02]

学校英語では面白い経験をした事があります。
中学1年の同級生に小学校までアメリカに居たのが居たのですが・・・
会話はペラペラでしたが、いざ試験になると点数は下の方でした。
今は知りませんが当時の英語の授業は現地ではほぼ役には・・・
たたない物だった様です。
日本の授業は文法文法でしたからね。

私はドラえもんの道具の翻訳こんにゃくが欲しい・・・[E:coldsweats01]
返信する
スタートレックは私達世代には最初に宇宙を感じた... (かほぱぱ)
2013-01-18 08:33:48
スタートレックは私達世代には最初に宇宙を感じた番組だったかも知れませんね。
私はモデラーなので、エンタープライズ号を何隻か作成しました。
ピアノ線で吊るして、モーターでクルクル回るような物もあった記憶があります。
TOIEC も賛否両論あるようですが、いずれにしても会話ができないのは事実ですorz
ドラえもんのグッズも大変魅力的ですよね。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。