Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

ファミリーバケーション3日目 (Family Vacation 2014)

2014-07-19 14:21:20 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




では、今日はバケーション3日目です。
Here is about the 3rd day of our vacation.




この日は。。。。
The day started from...






ここから。
this place.






そう、ミニゴルフ!
Yes, Mini Golf!













このミニゴルフコースは、海賊がモチーフでとっても楽しいんですよ!
This place features pirates and it's so fun!






ミニゴルフは子供から大人まで楽しめるんで、Hit-chanは好きですねぇ。
I love mini golf because anybody from kids to elders can enjoy it.




うちの家族はめっちゃ真剣にプレイしますけどね。(笑)
Our family plays so seriously though. Haha.





で、ミニゴルフの後はホームセンターに寄って、BBQグリルを購入。(これは、Andyっちからパパへの父の日プレゼント)
After mini golf, we stopped at a hardware store and purchased a grill. (This is a father's day gift from us to Ray.)





で、パパママの所有している土地に行きました。
And we went to Ray&Mary's lot by the lake.













ママ、これ何してるか分かりますか?
Do you know what Mary's doing?






そう、蚊対策でございます。
Yeah, it's for avoiding mosquitoes.






皆でテントも立てて。。。(Hit-chanもちょっとだけ手伝ったよ。)
We built the tent too. (I helped it a little bit too.)






新しいグリルの初着火式。(笑)
And, the first light on the new grill.






グリルマン、ここにも参上。
Our grill man showed up here too.






ズッキーニとトウモロコシ。
Zucchini and corn.






Hit-chanはポーズだけ。(笑)
I hold the tools only for this picture. Haha.














Hit-chanはご飯持参。本当は焼きおにぎり作るつもりやったんやけど、冷凍ご飯を解凍したからパラパラすぎて固まらへんかった。(泣)
I brought some rice there and was going to make grilled rice ball, but the rice was too dry to stick together because I froze it once.












ご飯の後は。。。
After the lunch...






デッキに行って。。。
We walked down to the deck.





ボーイズは釣り。
The boys enjoyed fishing and...





Hit-chanは読書。
I enjoyed reading.





デッキの上は蚊も少なくて、気持ち良いんですよ。
On the deck, there were less mosquitoes and the breeze felt so nice.





その後は、Hit-chanテントの中でひたすら読書して過ごし、ボーイズは釣りを楽しんでいました。
I went back in the tent and still read the book while boys were fishing.





日が落ちた後は蚊の数が一気に増えたので、テントを片付けて退散しました。
After the sunset, there were more mosquitoes coming out, so we cleared up the tent and left.





という訳で、バケーション3日目でした!
This is about the 3rd day of the vacation.






↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ファミリーバケーション2日目 (Family Vacation 2014)

2014-07-18 14:44:36 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?





さて、バケーション2日目です!
This is about the 2nd day of the vacation.






今回泊まったのは、ブリージーポイントというリゾートホテルです。
We stayed at Breezy Point this time.











で、2日目の朝も。。。
We started the 2nd morning from...






ホテルのコースで。。。
on the course of the hotel...





ゴルフ。(笑)
Yeah, golf again.





ゴルフの後は、少し休憩してから。。。
After we played, we took a break and headed to...






グランドビューというリゾート施設に行って。。。
Grand View Lodge.






お花畑の前で記念撮影。
In front of the beautiful flower garden.






パパママも。
Ray&Mary too.





皆で豪華ディナー。
We had a nice dinner.









































































いやぁ、本当に美味しいディナーでございました。
It was a really delicious dinner.




ディナーの後は、レストランの入っている建物の裏へ向かってお散歩。
After the dinner, we decided to walk toward the back of the building.






この道を歩いていくと。。
If you keep walking down...





湖に出ます。
you get to the lake.





やはり、夏の湖畔、賑わっておりました。
It's summer, everybody was hanging out on the beach.





という事で、ゴルフに豪華ディナー、2日目も充実した一日になりました!
This is about the 2nd day of the vacation. It was so productive and fun!





↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ファミリーバケーション1日目 (Family Vacation 2014)

2014-07-17 22:55:41 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hi!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?





ミネソタの夏は湿度も低く、とっても過ごしやすい季節でございます。
Here in MN, it's less humid and not too hot in summer, so now would be the best season.





我が家の庭には、シカさんがよくご飯を食べに現れてくれます。
We see deer visiting in our yard more often lately.




さて、今年はパパママのお蔭でファミリーバケーションに行く事ができました。(感謝)
So, this summer, we could have a family vacation thanks to Andy's parents, Ray&Mary. (Big gratitude)





という事で、今日からはしばらく、バケーションの様子をお伝えします。
I'm going to write about the vacation for the next several days.





初日は朝5時過ぎに家を出ました。
On the 1st day, we left home right after 5 am.






天気は快晴!
The weather was perfect!




家を早く出たのは。。。
The reason why we left home that early is because...













そう、ゴルフでございます。
Yup, golf.





今回はHit-chanも参加。
I played this time too.






今回はパパ&Andyっち、ママ&Hit-chanペアでカートに乗りました。
Andy shared a cart with Ray and I shared one with Mary.





























ゴルフプレイ中、時間とか音とかにかなり気を使わないといけないので、写真を撮るチャンスって結構無いもんなんですよ~。
While you play golf, you really have to care about time and noise, so there's not a lot of chances to take pictures on a course.




だから、今回結構頑張って撮ったほうですな。(笑)
So, I did a great job this time. Haha.




Hit-chan、最近はどのホールも10打以下で終われる事を目標にしており、今回もまぁまぁ頑張れたので良かったです。
Lately, my play goal is finishing every hole under 10, so I could do it not too bad on this course.




ゴルフは自分との勝負ですなぁ。
Golf is a battle with yourself.




アメリカに来てから始めたゴルフですが、一生出来るスポーツなので、焦らずイラつかず、マイペースで上達を目指したいと思います。
I started golf since I moved to the US and it's a lifetime sport, so I want to keep practicing to be better as taking my time and being not too frustrated.





という訳で、バケーション一日目でした!
So, this was the 1st day of the vacation.





↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

BBQ&ポーカーナイト!(BBQ&Poker Night!)

2014-07-16 18:26:50 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




先日、カリフォルニアに住むさっちゃんから日本食と素敵なカードのプレゼントが届きました。
The other day, I got a sweet present from my sweet friend, Satchan, in CA.





本当、CAとミネソタでは手に入る日本食の種類も違うので本当に嬉しい!
Seriously, they have many different kinds of Japanese product in CA, so I'm so excited for the great gift.



10月に2人目を出産予定のさっちゃん。
Satchan is having her second child in October.




家族のヘルプを受けるのがなかなか難しい状況で、2人の子育てをするようになるさっちゃん。
Her family lives in Japan, so she's going to have to raise 2 kids without her family support close.




同じアメリカにいても、カリフォルニアとミネソタだとすぐにお手伝いに行く事もできないんですが、何とかエールだけは頑張って送りたいと思ってます。
I live in the US, but it's kind of too far to fly to CA to help her from MN. Still, I want to keep trying to send her my love and positive energy for sure.




さっちゃん、無理せずに、マイペースでね!!!
Satchan, don't work too hard and take it easy!!!





さて、話は変わり、先日、また友達を招いてBBQをしました。
Okay, today, I want to talk about the BBQ night we had the other day.












お馴染みになってきたレイチェル(右)と初登場のフランキー(左)です。2人ともカリブー仲間です。
Rachel(right) and a newcomer, Franki(left). Both are my Caribou friends.





お願いしたら、我が家のグリルマン、出動してくれました。ありがと~!
My grill man did me a favor and showed up!






レイチェルはライスサラダを持ってきてくれました。
Rachel's rice salad.





フランキーはフルーツとグアカモレを持ってきてくれました。
Franki brought some fresh fruit and homemade guacamole.





まずはズッキーニとトウモロコシをグリル。
We started from zucchini and corn.





焼き鳥風に、鶏肉を串に刺して。ただ、日本の焼き鳥よりも数倍大きいよ。
Like Japanese Yakitori, we put the chicken pieces on skewers. Though, they are a few times as big as Japanese Yakitori.





Hit-chanは焼き鳥ソースを作ったり、レイチェルもフランキーも6月生まれだったので。。。
I also made Yakitori sauce and this because both Rachel and Franki had their birthdays in June.






ケーキも作成。見た目はアレですけど、リンゴンベリー&コニャックソースと生クリームのケーキでシンプルだけどめちゃ旨なんですよ。スポンジ部分もちゃんと手作りしました。
Yes, I made a cake. It's made with fresh whipped cream and Lingonberry sauce which is lingonberry jam and cognac. It doesn't look that beautiful, but tastes pretty good. I made the sponge cake from scratch too.





メイク・ア・ウィッシュ!
Make a wish!!




シンプルに味付けしたズッキーニもHit-chan焼き鳥ソースも大人気で、皆お腹いっぱい楽しみました。
We all loved the grilled zucchinis and my Yakitori sauce so much and enjoyed the dinner till we got completely full.





美味しい食事の後は、皆でポーカーをする事に。。。
After the delicious dinner, we played poker.






いやぁ、久しぶりにポーカーしたんで、めっちゃ面白かった。
It'd been a while since I played the last time, so it was super fun.




フランキーに
Franki told me,




「Hit-chanを見てるのがめっちゃ面白い。カード見て一喜一憂するし、全然ポーカーフェイスじゃないやん。」
"It's so fun to watch Hit'chan's play because your face changes so often unlike a typical poker face."





って言われましたけど、Hit-chan
So, I said





「私のポーカーフェイスはコロコロ変わるバージョンやねん。笑ってるからって良いカード持ってるとは限らんで~。」
"My poker face is an active poker face. Even if I smile, you never know if I have a good hand or not!"




って言い返しておきました。
Hehe.





最終的には、今回初めてポーカーをしたレイチェルが勝利を収めました。
It's the first time for Rachel to play poker, but she won in the end.





とってもシンプルな時間の過ごし方ですが、めちゃくちゃ素敵な時間になりました。
It's a really low-key, but so fun and wonderful time.






素敵な旦那さん、素敵なお友達を持って、Hit-chanは幸せ者です。
I'm so lucky to have such a sweet hubby and nice friends.





↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

楽しいランチとお得な買い物 (Fun Lunch and Good Deal Shopping)

2014-07-15 12:26:33 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?




Hit-chan、先日、友人のキャット「シェフ」という映画を観てきました。
The other day, Kat and I watched a moved called "Chef".




心温まるストーリーに、美味しそうな食べ物&素敵な音楽がいっぱいのシーン、とっても良かったです。
I really loved the heart-warming story, appetizing food and nice music.




日本で放映されるか分かりませんが、もし観る機会があればぜひぜひ!
I'm not sure whether they're going to play it in Japan, but if so, I definitely recommend it!




さて、先日ですが、仕事終わりにカリブーガールズでランチに行きました。
So, the other day, after work, I went to lunch with my favorite Caribou girls.





ステイシーとキャット。
Stacy and Kat.





そして、レイチェルも参加。
And Rachel too.




























Hit-chanがカリブーで働く時に、このメンバーがいてくれるとですねぇ、本当に気が楽なんですよ。
When I work at Caribou, they always make me feel so comfortable and easy.




いちいち何かを言わなくても、阿吽の呼吸と言いますか、相手の思っている事を読んで動き合えるんですねぇ。
Even though I don't say something particular, they can read my mind and help me.




で、楽しいランチの後、キャットとMacy'sをウロウロしました。
After the fun girls' lunch, Kat and I looked around in the Macy's.




Hit-chanはベッドのシーツに穴が開いてしまったので、新しいシーツを買いたかったので、寝具コーナーに寄りました。
We stopped at the bedding section because all of my bed sheets got a hole and was looking for a new one.




Hit-chanが欲しかったのはマットレスにかけるfitted sheet(シーツの周りにゴムが入っているもの)だけだったんですが、ほとんど全ての商品がフラットシーツと枕カバーのセットで、その分お値段も高めでした。
I just wanted one called fitted sheet, but almost all the products were sold as a set with flat sheet and pillow cover and the prices were relatively more expensive than I expected.





でも、キャットの活躍でFitted Sheetのみのものを発見して、無事3つ購入しました。
Still, thanks to Kat's great job, we could find a brand being sold only with fitted sheet and I purchased 3 packs!





で、キャットは化粧品を見たいとの事で、化粧品店に入りました。
Kat wanted to look at the cosmetic store, so we stopped there.






肌の色を機械で測定して、自分の肌に合うファンデーションを教えてくれました。
They see your skin color with a special sensor and tell you what foundation color is the best for you.






測定中。(笑)
Checking, checking...






親切な店員さんに目の下のクマを隠す化粧の仕方を教えてもらったりしてました。
Kat learned how to put makeup from the kind lady.





普段、全く化粧をしないHit-chanなので、化粧品店へ自分から近寄る事はまずないんですが、こうやって自分ではしないような事を横で体験させてもらえて有難いです。
I usually don't put makeup on and stop at a cosmetic store by myself at all, but it was kind of fun to watch Kat doing something unfamiliar to me.




という訳で、素敵なランチ、お得なショッピングで楽しい一日でした!
Anyways, it was so nice that I had the fun lunch and good deal shopping.






↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする