Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

CanとCan'tの違い 続編 (The difference between "Can" and "Can't" in the pronunciations vol.2)

2021-01-18 10:21:58 | なるほど英語(English Trivia)
どもども。
Hello!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





さて、今日は簡単になるほど英語シリーズです。
Okay, today I want to share another article about learning English.






このシリーズの前回の記事で在米10年にも関わらず未だにCanとCan'tの聞き取りに苦労しているという話をしました。
On the last article of this series, I talked about that I still had a hard time to tell the difference between "Can" and "Can't" in the pronunciations even after I'd lived in MN for 10 years.





OGPイメージ

CanとCan'tの違い (The difference between "Can" and "Can't" in the pronunciations) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellothere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、Hit-chanは在米生活10...

CanとCan'tの違い (The difference between "Can" and "Can't" in the pronunciations) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 

で、この記事の中でこの苦手意識を克服するために、YouTubeで見つけたとても役に立つ動画を2本紹介させてもらいました。
On this article, I shared 2 very helpful YouTube videos to get a tip to overcome the weak point.





で、新たにまた違うYouTuberさんが「CanとCan'tの発音の違い」について分かりやすく説明してくださっている動画を見つけたので紹介したいと思います。
Today I want to share another YouTube video about the exact same topic, "The difference between 'Can' and 'Can't' pronunciations" by a different YouTuber here.







【即効性あり】ネイティブがCanとCan'tを聞き分ける「秘密のルール」を教えます。〔#96〕






最近見つけてお気に入りに登録したYouTuberさんなんですが、日米バイリンガルのみっちゃんとそのお友達で英語勉強中のせいけ君が色んな英語に関する疑問を分かりやすく、カジュアルに説明してくれています。
I recently found them on YouTube and already subscribed their channel. They're a team of a Japanese and English bilingual girl, Mi-chan, and her friend, Seike-kun, and casually and clearly explain many different questions about English which a lot of Japanese get through learning English.






画像拝借元




本当に感心するのが、日米バイリンガルのみっちゃんの日本語と英語のレベル。
What I'm impressed most about is Mi-chan's language level in both English and Japanese.





みっちゃんは日本人の両親の元、カリフォルニアで育ったそうなんですが、英語はもちろん上手だし、日本語の方も本当にネイティブ。
She’s born to Japanese parents and raised in CA. I assume (I can't tell 100% sure because I'm not a perfect English speaker.) that she speaks English as well as others who grew up and were educated in English spoken places. I can tell this 100 % sure, and her Japanese level is nothing different from the level of Japanese people in general.





「アメリカに住んでいたら勝手に英語喋れるんじゃない?」とか「日本人の親の元で育ったら、日本語は勝手に話せるようになるでしょ?」って思う方もいるかもしれませんが、ノンノン!!
You might think, "Well, if you live in the US, you'll be able to speak English at some point, right?" or "Oh, your parents are both Japanese, so you'll naturally learn Japanese too, right?", but the answer is No.





やっぱりねぇ、環境の影響は大きいとは思いますが、本当にネイティブレベルに言語を身に付けようと思ったらやっぱり本人の努力って大きいんです。
I'd say that the environment is a big influence for sure, but if you want to master a language besides your first language, I think that you need to work a lot.






だって、日本で生まれて日本で育っても、やっぱり読み書きとかって学校でしっかり時間をかけて学ぶものだし、漢字とか四文字熟語もテストを受けたりしながら覚えていきますよね。
Even if you're born and raised in Japan, you still have a certain education for things like reading or writing in school for years and learn a lot of Kanjis or verbal expression such as idioms as taking quiz or tests in class.




だから、アメリカで育って現地の学校に行く場合、もちろん英語は自然に身に付くとは思いますが、親が日本人で家で日本語喋っているというだけでは、その子供がネイティブレベルに日本語を喋れるようになりません。
So, if you grow up and go to a local school in the US, you'll learn and master English very naturally, but your Japanese level can't like people grew up and educated in Japan just because your parents speak Japanese at home.





だから、このYouTuberのみっちゃんは本当に凄いなぁと思います。みっちゃん本人はもちろんのこと、親御さんも頑張られたのかなぁと勝手に想像して尊敬しています。
That is why I'm so impressed by this Mit-chan speaking both languages fluently at the same level. Not only Mit-chan, herself, but also I imagine that her parents would have worked so hard on teaching their daughter Japanese and I really respect it too.





娘のめいもみっちゃんまでとは言わないまでも、日本の家族とペラペラと冗談言い合って笑い合えるくらいに日本語を喋ってくれるようになって欲しいなぁと思っています。(まぁ、そうするにはHit-chan自身の頑張り次第なんだけどね。
My daughter, May-chan, is a half Japanese and half American. I'm sure that she's going to learn in school here, so she'll naturally master English, but as for Japanese, I wish she eventually could reach the level to share jokes with my family in Japan. (For the wish, I'm the one who has to work hard anyways.)





まぁ、そんな訳で、みっちゃんとせいけ君の動画、他にもいっぱい役に立つものがあるので、英語を勉強されている方は必見です!
Anyways, if you're learning English or interested, their channel has more helpful videos, so please check them out!




OGPイメージ

StudyInネイティブ英会話

YouTube

 





という訳で、今日はこの辺で~!!!読んで下さってありがとうございました!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Hit-chan特製餃子 (Hit-chan'... | TOP | 皿うどん、ならぬ皿そうめん... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | なるほど英語(English Trivia)