Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

マリーちゃんの結婚式 (Marie-chan's Wedding)

2023-07-14 16:44:43 | MN生活(13年目)(MN2022-23)
どもども。
Hi folks!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





さて、6月といえばジューンブライド。6月10日に招待を受けていた、大切なお友達のマリーちゃんの結婚式に家族で行ってきました。
It's already July in 2023. This is about a story in June. Speaking of June, Andy, May-chan and I went to our precious friend, Marie-chan's wedding on the 10th.




マリーちゃんのブライダルシャワー (Marie's Bridal Shower) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hifolks!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'severythinggoingtoday?ミネソタ時間では昨日が母の日でございました。InMNtime,yesterdaywasmother'sda...

goo blog

 

結婚式前のブライダルシャワーにお呼ばれした時の様子はこちら。
May-chan and I went to her bridal shower too.



結婚式当日、少しお天気が心配だったのですが。。。
On the wedding day, the weather was a little bit unstable, but...





少し前までパラついていた雨も新郎新婦をお祝いするかのように、セレモニーの少し前にはやんでくれました。(新郎新婦の日頃の行いが良いんだろうねぇ。)
The sprinkle of rain stopped shortly before the ceremony began just like the nature was celebrating the couple too.





セレモニーの間はカメラなどのデジタル機器は使わず、新郎新婦の門出を直でお祝いして欲しいとの事だったので、セレモニーが始まる前に記念撮影。
They had asked the guests not using cameras or something to be really present at the ceremony, so I took a couple of pictures beforehand.





めいさん、初めての結婚式参列。大丈夫かなぁ?Hit-chan久しぶりにドレス&メイクアップ。(笑)
That was May-chan's first wedding to attend. Andy and I were a little bit concerned how well she could behave there. I got dressed up and put some make-up for the first time in a long time. Haha.




セレモニーの進行表?が小さなカードで配られたので、めいさん、「早くおしまいにしたい~。」と何度か愚図りましたが、カードを見せながら、「今ここね。あと何個でおしまいになるよ。」と宥めながらなんとかセレモニーを乗り越えました。
They handed out little cards printed the ceremony schedule and I could utilize the card to tell May-chan what's going on at the time like "Hey, we're here right now and there are only 3 things to go." when she started being fussy and saying, "I wanna end this now!!"




Hit-chanもアメリカで結婚式に何度か参列していますが、英語が全て分からないものの、マリーちゃんと新郎のジョシュの結婚式の牧師さん?司祭さん?のお話は面白く、マリー&ジョシュが好きなディズニーの作品を絡めた内容で参列者からも何度か笑いが起こっていました。
I have attended some weddings here in MN so far and don't fully understand what's said in people's speeches due to the language barrier, but Marie-chan and Josh's wedding was very low-key and comfortable to me. Their pastor? made his speech really entertaining using some Disney topics because Disney was their wedding theme. So, I could enjoy his speech a lot as well as other guests.




セレモニーが終わった後は順番に新郎新婦に挨拶する列があったんですが、もう我慢の限界に来ていためいさんがいたので、私達はそのまま披露宴会場に移動。
After the ceremony, there was some time to greet the groom and bride in person, but May-chan was over the limit and couldn't stay there anymore, so we walked to the party venue straight from the ceremony site.






会場はテーマカラーの紫を基調としたデコレーション。もちろん、ディズニーがテーマなので、それにちなんだ小物も飾ってありました。
The theme color of the party room was purple. Of course, it's Disney themed too, so they put some Disney related decorations on the table too.





何とかんとかセレモニーを乗り越えためいさん。披露宴会場ではご機嫌さん。
May-chan who barely made it to the end at the ceremony turned to be in a happy mood at the party room.





ここだとめいが愚図ってもすぐに抜け出せるので、AndyっちもHit-chanも気が楽。(笑)
Andy and I were less nervous there too because we could take her out of the room anytime she got crabby. Haha.




同じテーブルになった他の4人のゲストの方も皆さん気さくで優しくて、人見知りしがちなHit-chanも楽しく過ごせました。
4 other guests at the same table were all kind and friendly, so I could comfortably enjoy the time with them though I usually tended to be so shy with strangers at parties.





ちょっと飽きた時にテーブルにあったディズニーキャラクターのスタンプを発見!ナイスアイテム!!
When May-chan started getting bored at the table, we found that there were some Disney ink stamps there. Perfect items for kids!





ご飯はこちら。ローストビーフとかチキンとか。ビュッフェスタイルで自分達で取りにいきました。めいさんも結構食べてました。
Here's my plate. They serve roast beef or chicken and some side dishes. It's a buffet style and May-chan ate them well too.





マリーちゃんがテーブルまで来てくれました。おめでとう!!マリーちゃんのドレスに最近ハマっているちょうちょさんがついていて、めいさん大興奮!
Marie-chan came to the table say hi to us! Congratulations!! On Marie-chan's dress, there were some butterfly decorations on and May-chan was so excited to find them because she's really into butterflies lately.




そして、Hit-chan、この結婚式で楽しみにしていたのが。。。
Besides celebrating the cute couple, there's one more thing that I was really looking forward to at the wedding, which was...




マリーちゃんのお姉さん、フランキーに会う事!!
seeing Marie's big sister and my dear friend, Franki!!



6年ぶりにフランキーに会えたよ。(Seeing Franki for the first time in 6 years) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hieveryone!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、タイトルにあるんですが、先日1月の中旬にHit-chanのカリブー時代からの友人であるフラ...

goo blog

 

フランキーとはHit-chanがカリブーで働いていた時に出会い、マリーちゃんとはフランキーを通して知り合いました。ちなみにこの記事にマリーちゃんの旦那様、ジョシュも登場しております。
Franki and I met through working at Caribou several years ago and she introduced me her sister, Marie-chan. On this article above, you can see a picture of Marie-chan's husband, Josh too.





ビックリしたのが、めいさん、フランキーにほとんど会った事ないのに、躊躇なく大好き~とハグをした事。多分、事前に「フランキーはマリーちゃんのお姉ちゃんだよ。」と教えていたので、フランキーに対する警戒心が解けていたようです。
Franki said the same stuff later, but what's so surprising to me was that May-chan opened her heart and gave Franki a big hug right away when we saw her. I had explained to May-chan, "Franki is Marie-chan's big sister, okay" a couple times, which helped her to get out of her shell without a hustle.




いやぁ、久しぶりに会えたフランキー。やはり新婦の姉という事で式のゲストへの挨拶で忙しそうだったのでゆっくり話はできなかったですが、直接会えたという事がやはり嬉しかったです。
I was very pleased to see Franki there. She's the bride's sister and, needless to say, busy greeting to the guests at the party, so we couldn't have much to time to make enough catch-up, but it's still worth and priceless for me just to see her face in person.




フランキーの歓送会 (Farewell Party For Franki) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hi!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?今年のミネソタ、Hit-chanには嬉しい、暖かい秋が長く続いておりましたが、感謝祭を過ぎたら急に寒くな...

goo blog

 

一緒にカリブーで働いて、その後、2015年に自分の人生を切り拓く為に空軍に就職にしていったプロセスを友達として傍で見ていました。もうあれから8年も経つんだなぁ。それから着実にキャリアを積み上げて行っている事を本当に尊敬しています。
We worked so hard together at the Caribou for a couple of years and I witnessed the process that she was joining the Air Force to explore her life in 2015. It's been already 8 years since then. I'm very proud of her and have a lot of respect in building up a great career from scratch in the Air Force.




フランキーは自分の事を犠牲にして誰かを助けようとする性格な上、恐らく自分が苦しくても誰かに助けを求めるタイプじゃないので、友達として少し心配もしているのですが、「辛い時はいつでも私達がここにいるからね。」という事を知っていてもらいたいなぁと思っています。
I know that Franki's the person who's willing to sacrifice herself to help others and won't ask others for a help for herself, so a part of me is always concerned about her and wants her to remember that "Your friends are always here for you too."




今回はこの日の夜のフライトでテキサスに戻るという事だったので、秋頃にまたミネソタに戻って来れる機会があった時に改めてゆっくり会おうと約束しました。
She's going to fly back to Texas in the evening, so we promised to reunite again when she would be able to get back in town probably in the next fall.





宴はこの後もしばらく続いたようなのですが、やはり4歳児とその両親は午後8時過ぎには疲れてきたので、楽しい時間の余韻を味わいながら会場を後にしました。
The party kept going on, but our 4-year-old was getting tired around 8pm, so we left the party around then.





驚いたのが、翌日の朝にマリーちゃんからメッセージが来て、贈ったカードのお礼の言葉がありました。
In the next morning, Marie-chan surprised me by sending a "Thank you" message.





「え、昨日は長い一日やったやろうに、もうプレゼントとか確認したん??!!私やったら今頃爆睡してるで。」と言うと、「ジョシュも私もクリスマス当日の子供みたいに、ワクワクしてパーティーの後にプレゼント開封してん。」という返事。(笑)
(マリーちゃんって本当にお友達を大切にする良い子だなぁと、お付き合いする中でそういう面が何度も見えて、皆から愛されている理由がよく分かります。)
"Wow, I'm surprised that you guys already opened the cards and gifts though you had such a long and busy day yesterday! If I were you, I would've been dead now. Haha." and then she said, "Josh and I were like kids the night before Christmas! We couldn't open the gifts after the party." LOL
(The longer I am friends with Marie-chan for, the more I can tell why she's so loved by her friends.)




とにかく、素敵な結婚式になって本当に良かったです。
Anyways, I'm so glad that their wedding turned out to be wonderful.





大切なお友達のマリーちゃん&ジョシュの特別な日に家族3人で立ち会えた事に感謝します。
I'm very grateful that Andy, May-chan and I all could be there for Jush&Marie-chan's very special day.





という訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする