亜熱帯天然色百科

夜市・屋台・餐廰・路地・鐡路・猫etc

ぼろパン @ 日本語の使い方間違ってませんか?

2021-03-28 12:56:00 | 市場・商店
台湾にはぱっと見、メロンパン!?って思う菓子パンがあります。それは有名ベイクオフから町の食料品店、スーパーのパン売り場に至るまであらゆるパン売り場にあるといっても過言ではない台湾人の国民食パン、菠蘿麺包です。菠蘿は丸パンにクッキー生地を載せ焼き上げたもので元々は香港の甘い甘いコーヒーや鴛鴦茶が出てくる茶餐廳で供されたという説があります。それがマカオや広州・台湾へと広がり最近は北京・上海などでも愛好されています。
で、菠蘿をピンインであらわすとbōluó、耳で聞くとポロになるのですが先日姪1號が台北車站近くの公園路で見かけたパン屋さんの名前は「ぼろパン」、ぼろぼろ・ぼろきれなどの日本語を知っている姪には違和感が残りました。
          公園路で車から見かけたぼろパン

  気になっていたので後日改めて訪れるとやはりぼろパンです

     40元のパンを3つ買うと10元値引きになります

   葡式蛋塔はポルトガル風エッグタルト これも香港発祥です

      菠蘿好きの姪は食パンを買って帰りました

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 暖かくなったけど鍋でスタミ... | トップ | お墓詣りの後はみんなで御飯 ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

市場・商店」カテゴリの最新記事