生活白話文

日々の暮らしや感動

葉唐辛子の佃煮

2010-08-31 22:38:46 | 


 

JAの朝市で、畑から抜いたままの野菜の束を発見。

「あれっどうやって食べるの?!」と、農協のおっちゃんに尋ねてみたら、

甘長唐辛子の株と分かり、佃煮にすることが分かりました。

何束も買っていくおばちゃんもいれば、

「あれっ邪魔くさいからいらん」というおばちゃんもいました。

「辛いですか」、またおっちゃんを捉まえて聞きます。

「からないっ」という返事に買う決心をしました。

 

葉っぱと実をむしって、何度も水洗いするのが確かに手間でした。

軽く下茹でして刻み、ごま油で炒め、

みりん、醤油、砂糖などで調味し、出来上がりものは

癖もなく、辛さもない、ご飯によく合う私好みの一品でした。

 

ピーマンの葉でもできるそうです。

スーパーで出会えない野菜ですが、機会があれば、ぜひお試しください。

 

在農會的晨間市場發現整株帶葉帶著青紅辣椒的東西

問老伯伯『那是什麼?會辣嗎?怎麼吃?』

得到這是一種名叫甘長的辣椒

不辣、拔下葉子和果實洗淨可煮成甜甜鹹鹹的醬菜

 

不認識的阿桑一口氣拿走好幾把

擦身而過的阿桑和朋友嚷嚷『處理這個太麻煩,不要 !』

好奇心作祟  我也買了一把回家

被兒子問,『怎麼買了棵樹?』

 

細細拔下所有的葉子和紅辣椒

清水反覆洗淨

天雖然熱 

一大早體力和精神都還好

熱鍋用麻油炒洗好的葉子和辣椒

隨意放醬油糖味霖酒  稍煮入味

 

甜甜鹹鹹的很下飯

只可惜整株辣椒平時超市買不到

得對準季節  跑對地方才能到手

很喜歡每次到農會早市都有不一樣的驚喜和挖寶的感覺 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お家で鉄火丼

2010-08-24 09:35:25 | 



半額になったまぐろのサクをゲット。

ご飯だけ炊いて、あとはきりのり、まぐろ、葱、たまごの黄身、わさびをトッピングするだけ。

息子は無言で どんぶり2杯 がっつり 平らげました。

とどまることの知らない10代の食欲!!!

食費とメニューを考えると、頭が痛い。



傍晚超市一長條生鮪魚降半價

買回家作生鮪魚蓋飯

只要煮好飯   不用火馬上能上桌超簡單

大碗公裡盛好飯  依序擺上海苔 生魚片  蛋黃 芥末  洒點青蔥 

炎夏裡 

兒子一口氣吃掉2碗

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

粋な記念品

2010-08-22 23:20:14 | 暮らし



息子が小学校卒業した際、そろばんの先生からこんな「お守り」をいただきました。

元々赤い紐で通してありました。

6年の卒業生全員に用意されたそうで、先生もさぞ大変だったに違いないと思いました。

配られた際、先生からこのお守りには、

「し」と「く」がない、みんなの幸せを願っていると説明されたそうです。

息子は筆箱にくくり付け、大事にしてきました。

赤い紐がだんだん傷んできたため、手芸の達人(妹)にお願いして作り直してもらいました。


まもなく 郵便でお守りがリメイクされ、帰ってきました。

新たにミニカメと瓢箪が仲間入りして、更に縁起がよくなりました。

息子がとても 気に入って、今度は携帯のお供にしました。


思春期真っ只中の息子は、大人のいうことを嫌がったり、口答えしたり・・・時より反抗的な態度をとります。いつか 自分が周りからどれほど愛され、大事にされているのか、気づいて、感謝できる人間になってもらいたいと思います。



兒子小學畢業時 

珠算老師 贈與全體畢業生一人一條

用紅繩串成的  下面只有3的算盤珠串

老師和孩子們說  這串珠沒有『4』也沒有『9』 送給大家保平安

(注:日語發音『9』與『苦』同音,4 和台灣有同樣忌諱 就不多說了)

兒子很珍惜這件小小的禮物 

綁在筆盒上用了快2年  直到線頭快散開才拿來問怎麼辦?

二話不說  馬上寄給妹妹處理



再到家的珠串多了迷你葫蘆和小烏龜作伴

兒子很高興  當手機掛飾天天帶進帶出



都說家有青少年容易起風暴

再長4公分就與先生並排的我家的青少年

難免會有反抗的語氣跟態度  父母講的再正確也難聽見耳裡

但我還是希望有一天兒子能知道

他的成長背後有多少人的愛與關懷

期待他能長成一個懂得感恩的人

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

気合のグラタンパン

2010-08-21 12:32:41 | パン、おやつ



まだまだ暑い!!!

何をしても気合を入れないと・・・エンジンがかかりません。



気力のあるうち、グラタンの具をこしらえて冷蔵。

また別の日に生地を捏ねて、焼き上げる。

ボリュームたっぷりなので、朝食にお昼におやつに便利でした。






暑くても、我が家は普通に食料を消費しています。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

座右銘?!

2010-08-20 10:00:43 | 

美しいランタナ、別名七変化
*花言葉*  合意、協力、確かな計画性

 

一時好奇 神算『我的座右銘

出現的結果
中文名 :恕他人,以博愛慈悲;恕自己,以寧靜淡泊。恕即修行
日文名:沒有一百分的另一半~只有五十分的兩個人
結論...我的確對自己和對他的要求都不高。(笑)

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

たいわん  たいわん いきたいわん~

2010-08-17 09:35:07 | 暮らし


数年前のテレビCMですが、

オセロの「いきたいわん」ダンスが本当に可愛いです。

当時はまだJAAだったんですね・・・その後JALに変わり・・・

頑張れJAL!! 頑張れTAIWAN!!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

赤オクラ

2010-08-15 22:57:24 | 

田舎の道の駅で見かけて、「茹でると色が変わります。」の文句に惹かれて購入!!

どう変わるだろう?!めっちゃ興味深々。

 

茹でると、↓



見た目も 青いオクラに比べて丸みがあり、

食べるとしっかりとした歯ごたえです。


同じく茹でた普通の青いオクラと一緒に置きますと、色の違いがよく分かります。



一番面白かったのは、黒紫色の茹で汁に試しにお酢をたらしたら・・・

赤紫蘇の茹で汁同様、瞬間に赤紫色に変化しました。

 

在鄉下的農產品販賣所發現紅色秋葵

經不起袋子上寫的『煮過會變色』誘惑

買回家馬上燒水準備川燙

煮過的紅秋葵變成色 

和普通的秋葵相比顯得圓滾多了

第三張照片把燙過的紅秋葵和秋葵放一起

可以發現紅秋葵的顯然蒼白許多  又帶著紅

口感上來說  紅秋葵咬起來顯得結實些  秋葵細膩多了

 

最有趣的是煮過的水呈紫色 

滴幾滴醋做實驗

紫色的水果然馬上轉紫紅色

和紅紫蘇現出一樣的反應




 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の晩餐

2010-08-07 22:22:58 | 



晩御飯の内容は前日の夜か 当日の朝に 考えることが多い。

内容によって、冷凍から解凍すべき食材を出したり、足りない食材を買い足したり・・・

それでも 直前に変更することも多い。

昨夜に焼いたバーガーバンズは 土日の朝食にでもと思いましたが、急遽晩御飯に登場。

クリーム系のスープを作って、
照り焼きチキンはレンジで、
目玉焼きも焼いて、
レタスを水にさらして、
バンズは切って、トースターで温め、
ハイ、完成!!

息子はたいそうに喜んでくれました。

 

ニコニコのエッグバーガーとやや不機嫌な照り焼きチキンバーガー

 

每天的晚餐實在是主婦的一大難題

常常把明明想好的晚餐  突發奇想改成完全不相干的東西

這個漢堡晚餐就是這樣來的

一個夾蛋一個做成照燒雞堡

外加濃湯

 

偶而來份這樣的晚餐也不錯 省事又輕鬆

兒子們意外又驚喜

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夏休み子供陶芸教室 2010

2010-08-03 22:08:25 | 暮らし









今年も夏休み子供陶芸教室の日がやってきました。

今回のテーマは「オリジナルランプ」


こちらは 先生のお手本 ↓ 

暗闇の中、穴から映し出される光りの模様が デザインによっていろいろ楽しめそう♪

あらかじめ、模様を考えてきて!言われたのにもかかわらず・・・

また、いつもお得意の「直前予定変更」を やってしまいました息子達。
(こら!)

それでも、
「おっ面白いじゃない!!やってみよう!相当頑張らないとあかんよ!」、と根気よく付き合ってくださった先生。
本当にすみません・・・





長男はノーマルに 土台作りをスタート。


問題なのは、うちの次男坊。



魚模様だと聞いていましたが、

まさか 形そのまま「お魚にしたい」と、先生に交渉?!

使った粘土の量も 予定オーバー。

どうすれば、思い通りの形に仕上げられるのか、補強しながら作業を進み、先生をかなり悩ませてしまいました。(本当にすみません・・・)



三時間半後、どうにか 完成。

褒め上手の先生が、長男の作品を「えーなぁー、音符なんて洒落てるや~」と。




下書きに 赤いインクを使うと、焼いた後残らないそうです。

彫った縦横の溝に 薬が溜まるため、色の濃いの効果に焼きあがるという計算。





次男の「鯨?!」




しっぽをシャチホコ風に 持ち上げる予定でしたが、

重さの関係で却下。

どうにか こうにか 固めて、おなかから ライトを入れる穴を切り出て、

オブジェのような、ランプにも 貯金箱にも できる作品に仕上げまた。




正面からみた「くじらの顔」。

先生に「この子の表情、めっさかわいい、可愛すぎ!!」と、大絶賛。

「ほんまに 最初どうなるかと思ったよ!!!」
「でも、隠しとかないと、みんな これがいい、こんなの作りたいと言われたら、マジに困る!!」と本音ポロリ・・・
(す、す、すみません・・・息子は満足気だけど、母は申し訳なくて・・・)

二つとも お見本の瑠璃色を希望。
しぐらのあご部分、できれば 白にしてほしいというわがままにも「やってみるね」と、先生が快く承諾してくださいました。

月末の引渡しが楽しみだぁー♪

* * * * * * * * * * * * *

今夏的兒童陶藝教室,自製燈罩

(第二張照片是老師做的樣品)

老大規矩地從圓筒狀著手

老二和老師商量的結果 臨時決定把圓筒改為魚形

桿開的陶土很重  

為了塑成他要的形狀  害老師花了不少功夫

還追加了不少陶土

不好意思地和老師道歉 

老師一點也不以為意  連連稱讚孩子的創意

還說她每次都很期待孩子的成品

 

搞了半天 3個多小時後  老二的鯨魚終於完成

當我說 『呼~總算好了。剛開始還想說不知道會變怎樣?!』時

沒想到老師也說『就是啊..一開始我也這麼想』

 

最後老大的音符滿滿燈罩和老二的巨鯨都指定上深藍色的釉藥

再央求老師 『可以的話,能不能給鯨魚的下巴上白色的釉藥?』

老師笑說,盡量試試。

 

期待月底作品出窯囉!!
 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Taiwan will touch your heart !

2010-08-02 00:41:13 | 暮らし

2010-2011 台日観光交流年 (日本語サイト)

台湾観光局 (日本語サイト)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする