生活白話文

日々の暮らしや感動

サブマリン

2005-05-07 15:54:24 | パン、おやつ

友達に教えてもらった、とても可愛い名前のパンです。
水分の代わりに牛乳を使いますので、とてもいい香りがします。
最終発酵後、生地の状態がよかったせいか、クープがすーと入り、
焼き上がりの模様もバッチリきれいに開きました。


跟朋友學的麵包 名叫submarine
很軟很香
可惜礙於麵包教室規定
做法不能公開
コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« バナナチョコケーキ | トップ | 酒蒸し »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (leafyu)
2005-05-08 03:24:41
沒關係﹐看著美味麵包就可以滿足我的貪吃慾望了
返信する
母の日..おめでとう! (AMY)
2005-05-08 08:19:35
嗯嗯~我覺得這是應該遵守的

這麵包吃起來像不像ミルクハース?

看上去就好想咬一口哦!
返信する
Unknown (miru)
2005-05-08 20:26:44
leafyu:

那你不要客氣儘管來看吧!



amy:

我沒有作過e-pan的那個配方

不過我想應該是很接近吧!

這個配方很有趣的是,放蛋白喔。



朋友家切厚片,中間再切開夾火腿和菜當三明治吃。

我想那樣弄,結果家人不要指定分開吃

孩子沾加哩吃也很棒
返信する
Unknown (toromiao)
2006-05-04 10:05:22
原來是因為麵包教室的規定啊~



我心想說怎麼以前PCHome都有po食譜,為什麼現在都沒有了呢?



不過這是一定要遵守的啦,像我依照食譜做的麵包蛋糕,也從來不po食譜的說,但是會註明出處,讓有興趣的人可以買書來做做看。 ^^



好羨慕有麵包課可以上,我還在等等等...等開課中 ><



ps.為了看你的日文文章,還有介紹的日文食譜,真的得去買一本日華字典來K了。以前就知道e-pan,就因為日文望而卻步啊,現在得逼自己加油了 QQ



pps.PCHome裡有一篇文章"三明治",讓人感觸很深。我才剛踏入婚姻生活,現在也正在學習呢,呵呵
返信する
Unknown (toromiao)
2006-05-04 10:09:22
沒想到網站會鎖這個字"<",害我之前打的文章都不見了,QQ,沒關係,我再慢慢Key。反正我本來就多話 = =



ps.為了看懂你的日文文章(現在只看漢字 = =),還有提供的日文食譜,決定去買一本日華字典了。以前就知道e-pan這個網站,但是看到日文就望而卻步,現在得逼自己努力去學習囉。



pps.明日報那邊有篇文章"三明治"令人很有感觸,我才剛剛踏入婚姻生活,還在學習適應這種三明治的感覺,呵
返信する
Unknown (miru)
2006-05-06 13:19:31
toromiao





不好意思

日文部份也幾乎沒有作法,只是一點記録和感想罷了



e-pan的網站很詳細...字很多.我也常常沒耐性細看.

抓了材料比例就做.

返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

パン、おやつ」カテゴリの最新記事