Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

3 The Sixth Step/2回目の診察 (The Sixth Step/The 2nd Appointment)

2024-05-08 15:44:36 | 6thステップ/不妊治療 (Infertility Treatment 5)

どもども。
Hello everybody!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today? 

 

 

 

さて、今日は昨日に続いて日本で行った3回目の体外受精の移植治療について書いていきたいと思います。
Okay following the article yesterday, let me talk about my 3rd IVF treatment in Japan again today. 

 

 

 

生理2日目で診察してもらって以来、2回目の診察に2月5日に行ってきました。
On my day 2 of my period, I visited the clinic for the first time on the cycle and then I went to the clinic for my 2nd appointment on February 5th. .

 

 

 

今回の帰国においては、あらゆる場面で「スムーズに事が運ぶなぁ。」と感じていたのですが、この日も雨が降っていたのですが、たまたま妹2スカッチのお仕事が休みだったので、車でクリニックまで送ってもらえる事になりました。(ラッキー&感謝)
During this Japan stay, I was feeling that everything was going so smoothly and that day was one of the times. It was raining on the appointment day, but my sister, Skatch, was off and gave me a ride to the clinic. (Lucky me and thank you, Skatch!)

 

 

 


実家からクリニックまでは結構距離があるので、やっぱり、車で送ってもらえるとかなり楽でした。(感謝)
It was kind of far from my parents' house to the clinic, so it was much easier and quicker to get there by car than by train and bus. 

 

 

で、この日の診察では、移植に向けて、子宮の内膜の厚さをエコーでチェックしてもらいました。
On this appointment, they checked the thickness of my uterine lining for the next egg transfer. 

 

 

 

先生曰く、内膜が薄すぎると移植ができないそうで、幸い、「あ、大丈夫ですね。」と、その点はクリアできました。
The doctor said that if your uterine lining was not thick enough, they couldn't make a transfer. Fortunately, "Okay, it looks good!" he said as doing the ultrasound, so I passed one of the bars to the egg transfer. 

 

 

 

そして、この日も引き続き、ジュリナ錠というエストラジオールの錠剤を処方して頂きました。
Then, they refilled my medication, Estrogen, too. 

 

 

 


ジュリナ錠 画像拝借元
Estrogen in pills

 



エストラーナテープ 画像拝借元
Estrogen in patches. 

 

 

日本での過去2回の移植において、エストラージは錠剤ではなく、上のエストラーナテープをお腹に貼る形で体内に入れていたんですが、Hit-chan、肌がアルコールに弱くてめちゃくちゃかぶれちゃったんです。
In the past 2 egg transfers in Japan, I was using the patches to take Estrogen, but my skin was very sensitive to alcohol and got super itchy. 

 

 

 

前回のミネソタでの移植では、特に希望した訳では無かったのですが、エストラージを錠剤で処方してもらいすごく楽だったので、今回の移植でもエストラーナテープではなく、錠剤で処方してもらうようお願いしたんです。
Then, in the last egg transfer in MN, they gave me Estrogen in pills, not in patches, which was a life-altering difference for me, so I asked my doctor in Japan to prescribe Estrogen in pills instead of patches this time. 

 

 

 

お陰で、お腹の痒みに悩まされることなく毎日を快適に過ごす事が出来てまして、先生にお願いして良かったなぁと心から思ってます。
Thanks to the change, I didn't have to deal with the severe itchiness all the time in this cycle and had such comfortable days. It's really worth asking it to my doctor.  

 

 

 

そして、この診察で新たに処方してもらったのが、黄体ホルモンを補充する膣剤、ルテウム膣剤というお薬です。
Besides Estrogen, they prescribed Progesteron on this appointment. 

 

 


ルテウム膣剤
Progesterone

 

 

実はこれも、ミネソタの移植においても摂取していたのですが、その時はお尻に筋肉注射で毎日Andyっちに打ってもらっていました。
Actually, I was taking Progesterone for the last transfer in MN too, but at the time I had to take it by self-shots and it was intramuscular injection on my butt, so Andy gave me shots everyday.  

 

 

 

その筋肉注射を打った後が結構痛くて、その痛みが1日では消えない上に毎日注射を打つのでずーっとお尻が痛かったんです。
The intramuscular shots were literally a big pain in the butt. The pain didn't go away in a day and I took the shots every single day, so my butt was in pain all the time. 

 

 

 

それに比べればルテウム膣剤は楽なもので、膣剤が溶けて流れ出てくるからナプキンを付けたりする必要はあるものの、身体的には何の負担も無く、普段通りの日常を送る事ができました。
Compared to the painful shots, the suppositories were completely pain-free. I needed to put a pad on my pantie because they got melted and came out a little bit, but other than that, I could have a normal life. 

 

 

 

で、子宮内膜の厚さもクリアして、この日採血して調べるホルモン値に異常がない限り、運命の移植の日は2月10日の土曜日という事になりました。
I passed the check of my uterine lining and took a blood test to check my hormon levels that day too. As far as the blood test result was fine, my transfer day was going to be on Saturaday, February 10th. 

 

 

 

そしてこの日、お会計を済ませて外に出ようとした時、日本での体外受精治療を初めて行った2018年以来お世話になっており、今回の治療の準備でもお世話になった事務のOさんが声をかけてくださいました。
When I paid everything for the appointment at the front counter and was walking out to the door, a lady came to me. She was actually one of the front staff, O-san, who had arranged everything and been the best support for us ever since 2018. 

 

 

 

Hit-chan自身の事だけでなく、ミネソタに残っているAndyっちやめいの事まで気にかけてくださっていて、本当に本当に有難い気持ちで一杯でした。
She's such a sweet lady and not only cared of me but also Andy and May-chan in MN, which made me feel super blessed. 

 

 

 

今まで何度もAndyっちとも「日本での治療がストレス無く出来てるのは、先生方はもちろんやけど、何よりOさんが色々と段取りをキッチリしてくださったお陰やなぁ。」と話していたんです。
"Needless to say, we could do our treatments in Japan stress-free thanks to all the doctors and staff of the clinic, but we couldn't have done all the 3 IVF treatments any better without her." Andy and I talked like that many times and really really appreciate her. 

 

 

 

もちろん、何度もメールでお礼は伝えていますが、今回改めてお顔を見てAndyっちの分も感謝の気持ちをお伝えする事ができて本当に嬉しかったです。
We've said thank you to her via emails some times already, but it was really great that I could say thank you to her in person for both myself and Andy. 

 

 

 

振り返れば2014年から始めた不妊治療を通して、ミネソタでも日本でも、本当に周りの方からの応援と愛をヒシヒシと感じています。
Since we started our infertility journey back in 2014, we've been blessed by a big support and love from so many people both in MN and Japan. 

 

 

周りのサポートが無かったら絶対にここまでこれなかったので、本当に感謝の言葉しかありません。
We'd never be able to come this far without their support and can't describe how much we appreciate that. 

 

 

 

そんな事を改めて感じさせてもらったOさんとの再会を終えて、いよいよ日本での3回目の移植へ向けて最終段階です。
The encounter with O-san reminded me of the blessings in my life and my 3rd transfer in Japan was almost there. 

 

 

 

では、次回は移植の様子を書いていきたいと思います。
I'm going to write about the transfer day on the next article of this series. 

 

 

 

今日も読んで下さってありがとうございました!!
Thank you for reading again!! Bye for now!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2 The Sixth Step/初診察 (Th... | TOP | 咲いた ♪ 咲いた ♪ (Daddy & ... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | 6thステップ/不妊治療 (Infertility Treatment 5)