Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

日本での体外受精 その16 (IVF in Japan vol.16)

2018-05-15 11:15:58 | 2ndステップ/不妊治療 (Infertility Treatment 1)

どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going?



さて、今日はセカンドステップシリーズです。
So, today's topic is my infertility treatment.



日本に来て最初の周期で無事採卵でき、その結果、培養士さんにも褒めてもらえるくらい素晴らしい受精卵が4個育ちました。
Here in Japan, we could take 7 eggs out in the first cycle and 4 of them perfectly had grwon up to the high quality embryos.




ただ、移植の方は、先生の勧めで、採卵した月は卵巣が腫れていたので、次の月にする事になりました。
As for transplant, my doctor recommended to skip the first cycle since my ovaries were inflamed from producing multiple eggs at one.



採卵の次の月、クリニックで言われていた通り、生理がきたらすぐにクリニックに電話をして予約を取りました。
In the next cycle, I made an appointment a couple of days after the first day of my period.



そこで、移植に向けての説明を聞き、どの方法でやっていくのかを決めました。
Andy and I had a meeting with our engineer and learned what options we could take.




培養士さんの説明では、移植をするのに、自然な排卵周期に合わせて移植する方法と、薬でホルモンを調整して移植する方法があるとの事でした。
According to our engineer, we could choose the way to transplant one of our embryos following my body's natural schedule or the way to control my hormons with some medications.




自然周期の場合、移植の最適日が日曜日にあたってしまうと、クリニック自体がお休みなので、移植を次の月に延期しないといけなくなってしまう可能性がありました。
The biggest concern when choosing the natural way is that we will have to postpone the transplant until the next month if the best timing meets a Sunday because they're close on Sundays.



やはり、移植日が日曜日になってこの月を全て棒に振るのは避けたかったので、Andyっちとも相談して、お金はかかりますが、薬を使ってホルモンを調整していく方法を選びました。
So, Andy and I chose to do the way to control my hormons with medication though it costs more.



なので、生理2日目から、エストラーナテープというお腹に貼るタイプのテープを貼り始めました。
In my case, from the Day2 of my cycle, I started putting the estrogen stickers on my belly.(What estrogen is...)




エストラーナテープ
画像拝借元





このエストラーナテープ、貼るとすごくかぶれる方もいらっしゃるみたいですが、Hit-chanの場合、少し痒くなったものの、我慢できるくらいだったので、そのまま継続して使用する事になりました。
The stickers make some people itchy a lot, but it was endurable itchness to me. So, I kept using them.



Hit-chanの場合、1回に3枚、2日ごとに貼りかえるというスケジュールでした。
In my case, I needed to use 3 stickers at once and change them with new ones every other day.




エストラーナテープを貼り始めて2週間後、内診をしてもらい、子宮内膜の厚さが移植に際して十分になっているかを確認してもらいました。
2 weeks after the first day of my period, I had an appointment with the clinic and had the doctor check if my endometrium got thick enough or not.




この時点で、内膜の厚さはもう少しという事で、その3日後にもう一度診察してもらう事になりました。
At that point, my endometrium was a little thinner than it would need to be, so I made another appointment 3 days after.




で、その3日後、無事に子宮内膜も厚くなったので、この月の移植へGOサインが出ました。
And on the next appointment, they said I was ready to go for the transplant in the cycle.




移植の日は、Goサインがでた5日後なので、計算すると、生理が始まってから23日後という事になります。
So, they planned to transplant one of our embryos 5 days after, so that means it's 23days after the first day of my period in the cycle.




Goサインが出た日に血液検査もして、ホルモン値などに異常がなければ移植は行われるとの事で、万が一ホルモン値が正常では無ければ翌日の午前中までに連絡があるとの事でした。
Even though they said my endometrium was thick enough for the transplant, but I actually took a blood test on the same day and depending on the result, I still might have to skip the transplant. They said they're going to give me a call only in case when they found a problem with my result.




で、ホルモン値も正常だったようで、キャンセルの電話も無く、とうとう3月14日、移植の日を迎えました。
I didn't get a phone call from the clinic which means my blood test result was fine. Then, Andy and I finally had the transplant day on March 14th.




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 日本2018 (Japan 2018, vol.52) | TOP | 日本での体外受精 その17 (I... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | 2ndステップ/不妊治療 (Infertility Treatment 1)