またまたMICHEL PIQUEMALです。エスペラントでも日本語でもミシェル・ピケマルについて分からないので質問したところ次のような返事が来ました。対語的に訳したのでとても日本語としては拙い訳です。ですが今年のエスペラント世界大会はフランスなので知識の一つとして読んでもらえたうれしいです。原文も載せておきますので自由に読んでください。
ミシェル・ピケマルの哲学的寓話の4ページからの訳
哲学とはあまりにも複雑で抽象的で難しいものでしょうか。モンテニュー(1533-1592)は逆にこれ以上に愉快で、生き生きとしていて、喜びあるものはないと云っています。それを証明しようとミシェル・ピケマルな色合いの違う楽しみに満ちた哲学的思考の扉を開き全世界から60以上の哲学的寓話、童話、神話、たとえ話を集めました。それrすべての哲学的寓話は知恵、ユーモア、感動の本当の大切さを明らかにしています。哲学の小さなアトリエはコメントや時には悪戯っぽい質問で思考を継続させるでしょう。すべての年代のためのより大きくより離れて考えるための愉快な本!
著者についてインターネットではエスペラントで読めないようなのでウキペデアの一部を訳しました。
ミシェル・ピケマル、フランスの著作者。ベジエにて1954年12月17日生まれた。現在子どものための著作が200以上あり平均して年に6冊書いています。インデアン研究者として知られており出版社アルビン・ミシェルのもとで“知恵の手帳”を集めて作りました。現在は哲学と、新自由主義反対の活動で過ごしています。
彼は小学校の教師でしたが後に近代文学を研究しました。彼は解雇されたり、人種の異なる人、平凡な人、地上で呪われた人を兄弟のように感じています。
“私は私が見た物を告発する義務がある・・・私が自由にできるページ上の戦線で単語を秩序立てる小さな方法で”若者のために書くことは生活のためであり、楽観主義のために書くことです。彼は自分のお話にユーモアを入れることや言葉で遊ぶことが好きでもあります:“それは揺れていることが必要だから”作家としての傍らさまざまの子どもための雑誌の共働者であり、歌の言葉を書いたり、出版社アルビン・ミシェルの収集を指導しています。彼はユーモアを持って結論してます。“私には与えるピザがない”彼はモロッコへの情熱を明らかにしています、彼はそこに行くといつもお話を持って帰ります…。
引用:決して私にあなたの生活を話すな、私がそれを本にする危険がある!
Jen la traduko de la kvara paĝo de la kovrilo de tiu libro : Ĉu la filozofio estas fako tro malsimpla, abstrakta, malfacila ? Montajno (Montaigne, franca filozofo, 1533-1592) diris male ke "ekzistas nenio pli gaja, pli vigla, pli ĝoja ..." Por pruvi tion, Michel Piquemal arigis pli ol 60 filozofiajn fablojn, fabelojn, mitojn kaj parabolojn el la tuta mondo, malfermante la pordojn de tonika kaj ĝoja filozofia pripensado. Ĉiuj tiuj filozofio-fabloj malkaŝas veran trezoron de saĝo, humuro kaj emocio. Malgranda ateliero de la filozofo venas daŭrigi la pripenson per komentoj kaj foje petolaj demandoj. Amuza libro por ĉiuj aĝoj de la vivo, por la plezuro pensi pli grande kaj pli fore !
Nenio ŝajnas legebla pri la aŭtoro en Esperanto en la interreto. Jen traduko de parto de la paĝo de Wikipedio :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Piquemal
Michel Piquemal estas franca verkisto, naskiĝinta la 17-an de Decembro 1954 en Béziers [bezie] (Francio). Hodiaŭ aŭtoro de pli ol 200 verkoj por infanoj, li averaĝe ĉiujare skribas ses librojn. Agnoskita fakulo pri la indianoj, li kreis la koletojn "Notlibretoj de Saĝo" ĉe la eldonejo Albin Michel. Li nuntempe pasiiĝas por la filozofio kaj la lukto kontraŭ la novliberalismo.
Li estis instruisto en elementa lernejo, post studoj de moderna literaturo. La eksigitaj, la malsamuloj, la marĝenuloj, Michel Piquemal sentas sin en frateco kun la damnitaj de la tero. "Mi sentas la devon denunci tion, kion mi vidis… kun la malgrandaj rimedoj, kiuj estas en mia dispono, ordigante miajn vicojn de nigraj vermiĉeloj en batallinioj sur la paĝo" sed li diris ke "skribi por la junularo, estas skribi por la vivo, por la optimismo". Li ŝatas ankaŭ meti humuron en siaj rakontoj kaj ludi kun la vortoj : "necesas ke tio svingiĝas". Krome de lia okupo de verkisto li kunlaboras al la diversaj revuoj por infanoj, skribas parolojn de kantoj kaj gvidas kolektojn ĉe la eldonejo Albin Michel. Li konkludas kun humuro : "Nur mankas ke mi liveru picojn !" Li malkovras al si pasion por Maroko, tiam ĉiufoje kiam li iras tien, li revenas kun rakontoj...
Citaĵo : "Neniam rakontu al mi vian vivon, mi riskus fari el tio libron !"
ミシェル・ピケマルの哲学的寓話の4ページからの訳
哲学とはあまりにも複雑で抽象的で難しいものでしょうか。モンテニュー(1533-1592)は逆にこれ以上に愉快で、生き生きとしていて、喜びあるものはないと云っています。それを証明しようとミシェル・ピケマルな色合いの違う楽しみに満ちた哲学的思考の扉を開き全世界から60以上の哲学的寓話、童話、神話、たとえ話を集めました。それrすべての哲学的寓話は知恵、ユーモア、感動の本当の大切さを明らかにしています。哲学の小さなアトリエはコメントや時には悪戯っぽい質問で思考を継続させるでしょう。すべての年代のためのより大きくより離れて考えるための愉快な本!
著者についてインターネットではエスペラントで読めないようなのでウキペデアの一部を訳しました。
ミシェル・ピケマル、フランスの著作者。ベジエにて1954年12月17日生まれた。現在子どものための著作が200以上あり平均して年に6冊書いています。インデアン研究者として知られており出版社アルビン・ミシェルのもとで“知恵の手帳”を集めて作りました。現在は哲学と、新自由主義反対の活動で過ごしています。
彼は小学校の教師でしたが後に近代文学を研究しました。彼は解雇されたり、人種の異なる人、平凡な人、地上で呪われた人を兄弟のように感じています。
“私は私が見た物を告発する義務がある・・・私が自由にできるページ上の戦線で単語を秩序立てる小さな方法で”若者のために書くことは生活のためであり、楽観主義のために書くことです。彼は自分のお話にユーモアを入れることや言葉で遊ぶことが好きでもあります:“それは揺れていることが必要だから”作家としての傍らさまざまの子どもための雑誌の共働者であり、歌の言葉を書いたり、出版社アルビン・ミシェルの収集を指導しています。彼はユーモアを持って結論してます。“私には与えるピザがない”彼はモロッコへの情熱を明らかにしています、彼はそこに行くといつもお話を持って帰ります…。
引用:決して私にあなたの生活を話すな、私がそれを本にする危険がある!
Jen la traduko de la kvara paĝo de la kovrilo de tiu libro : Ĉu la filozofio estas fako tro malsimpla, abstrakta, malfacila ? Montajno (Montaigne, franca filozofo, 1533-1592) diris male ke "ekzistas nenio pli gaja, pli vigla, pli ĝoja ..." Por pruvi tion, Michel Piquemal arigis pli ol 60 filozofiajn fablojn, fabelojn, mitojn kaj parabolojn el la tuta mondo, malfermante la pordojn de tonika kaj ĝoja filozofia pripensado. Ĉiuj tiuj filozofio-fabloj malkaŝas veran trezoron de saĝo, humuro kaj emocio. Malgranda ateliero de la filozofo venas daŭrigi la pripenson per komentoj kaj foje petolaj demandoj. Amuza libro por ĉiuj aĝoj de la vivo, por la plezuro pensi pli grande kaj pli fore !
Nenio ŝajnas legebla pri la aŭtoro en Esperanto en la interreto. Jen traduko de parto de la paĝo de Wikipedio :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Piquemal
Michel Piquemal estas franca verkisto, naskiĝinta la 17-an de Decembro 1954 en Béziers [bezie] (Francio). Hodiaŭ aŭtoro de pli ol 200 verkoj por infanoj, li averaĝe ĉiujare skribas ses librojn. Agnoskita fakulo pri la indianoj, li kreis la koletojn "Notlibretoj de Saĝo" ĉe la eldonejo Albin Michel. Li nuntempe pasiiĝas por la filozofio kaj la lukto kontraŭ la novliberalismo.
Li estis instruisto en elementa lernejo, post studoj de moderna literaturo. La eksigitaj, la malsamuloj, la marĝenuloj, Michel Piquemal sentas sin en frateco kun la damnitaj de la tero. "Mi sentas la devon denunci tion, kion mi vidis… kun la malgrandaj rimedoj, kiuj estas en mia dispono, ordigante miajn vicojn de nigraj vermiĉeloj en batallinioj sur la paĝo" sed li diris ke "skribi por la junularo, estas skribi por la vivo, por la optimismo". Li ŝatas ankaŭ meti humuron en siaj rakontoj kaj ludi kun la vortoj : "necesas ke tio svingiĝas". Krome de lia okupo de verkisto li kunlaboras al la diversaj revuoj por infanoj, skribas parolojn de kantoj kaj gvidas kolektojn ĉe la eldonejo Albin Michel. Li konkludas kun humuro : "Nur mankas ke mi liveru picojn !" Li malkovras al si pasion por Maroko, tiam ĉiufoje kiam li iras tien, li revenas kun rakontoj...
Citaĵo : "Neniam rakontu al mi vian vivon, mi riskus fari el tio libron !"