Willow's Island

since 2005

ミニー・リパートン lovin' you 日本語訳

2013年08月08日 05時52分02秒 | 音楽

Lovin' you is easy cause you're beautiful
あなたは素敵だから 誰でも好きになってしまう
Makin' love with you is all I wanna do
私の望みは あなたと愛を交わすことだけ
Lovin' you is more than just a dream come true
夢がかなうことより もっと素晴らしいものは あなたへの愛
And everything that I do is out of lovin' you
私がすることはすべて あなたのことが好きだから
La la la la la...
Doot-n-doot-n do doo
Ah...

No one else can make me feel
他の人では感じることのできない
The colors that you bring
あなただけの色があるわ
Stay with me while we grow old
一緒にいて 歳を重ねていきましょう

And we will live each day in the springtime
そうすれば私たちの毎日は いつまでも青春のまま
Cause lovin' you has made my life so beautiful
あなたを愛することが 私の人生を美しくしたから
And every day my life is filled with lovin' you
そして私の一日一日が あなたへの愛で満たされていく

Lovin' you I see your soul come shinin' through
愛があれば あなたの心がはっきりと見える
And every time that we oooooh
そして あの後はいつも
I'm more in love with you
あなたのことがもっと好きになる
La la la la la...
Doot-n-doot-n do doo
Ah...

No one else can make me feel
他の人では感じることのできない
The colors that you bring
あなただけの色があるわ
Stay with me while we grow old
一緒にいて 歳を重ねていきましょう

And we will live each day in the springtime
そうすれば私たちの毎日は いつまでも青春のまま
Lovin' you is easy cause you're beautiful
あなたは素敵だから 誰でも好きになってしまう
And every day my life is filled with lovin' you
そして私の一日一日が あなたへの愛で満たされていく

Lovin' you I see your soul come shinin' through
愛があれば あなたの心がはっきりと見える
And every time that we oooooh
そして あの後はいつも
I'm more in love with you
あなたのことがもっと好きになる
La la la la la...
Doot-n-doot-n do doo
Ah...

最新の画像もっと見る

5 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (下田)
2013-08-10 21:48:17
いわゆる猛烈な暑さが堪える。秋の夜などは柴田淳を聴きながらワインでも、良いが、こんな夜はハイボールを痛飲しながらサザンでも聴きたいね
返信する
訳詞 (みか)
2017-03-28 13:52:36
ありがとー!!
返信する
ありがとうございました (ゆうじ)
2019-04-22 00:06:52
ありがとうございました。
原曲聴きながら、歌詞を見て歌ってます。
とっても楽しいです。
返信する
Unknown (mama)
2020-02-03 15:00:28
こどものために作った曲なので、少し和訳に違和感を感じますが…参考にさせていただきました!
ありがとうございます!
返信する
Unknown (willow)
2020-03-14 22:41:39
これは子どものために作った曲じゃありませんよ。明らかに男女間の愛の歌です。
返信する

post a comment