亜熱帯天然色百科

夜市・屋台・餐廰・路地・鐡路・猫etc

役に立たない中国語講座 1 @外来語の中国語表記

2012-06-05 18:05:00 | 奇怪
台風が近づき怪しい雲行きの名古屋ですが、今日は熱田神宮の夏祭り尚武祭りで朝から祭りを知らせる花火が上がっています。夜7時半からは名古屋で一番早い花火大会です。何とか雨が降らずに花火が見られたら良いのですが・・・

日本では外来語をカタカナ表記しますが中華圏では全て漢字に直します。日本のカタカナ表記も英語など原語の正確な発音とは程遠くネイティブには通じないことがほとんどですが、中華圏では漢字の本家の自尊心のなせる業か、英語の発音を無理やり中国語の発音に当てはめ近い発音の漢字で表記するので時々とんでもない漢字が当てられることもあります。
香港のヴィクトリア湾でも有名な維多利亜 この程度は日本人でも察しがつきます
  これも下に英語表記があるから大丈夫ですよね グランドです

師大から永康街へ抜ける路地にある床屋の看板ですがどうですか? そうボストンです 上の2枚は左書きですがこれは右書きですから店の古さがわかります
さぁ難しくなってきました奇士美 読めますか? 日本の化粧品会社に同じ名前があります
最後はこれ 貝蒂で何と発音するのでしょうか? 台湾フリークの方には簡単すぎるかもしれませんが最後の2枚の解答は明日します ただし解しても賞品は出ませんのであしからず・・・


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 夜市の親子@艋舺夜市 | トップ | 照焼き魚梅@中川区花池町 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

奇怪」カテゴリの最新記事