WALKER’S 

歩く男の日日

pilgrim

2015-11-19 | 日記

 今日も新しい単語がいくつか出てきましたが、思わぬ所で大事な言葉に出会いました。テキストでは感謝祭の由来について語られていました、The Pilgrims (Pilgrim Fathers)=1620年にアメリカに上陸した清教徒たち。ぼくの電子辞書では3番目の意味で、1番は巡礼者、2番は放浪者 の意味になっています。だとすれば、お遍路さんは a pilgrim ではないかと、和英辞書をみると見事に記載がありました。ちなみにお遍路(人ではなく事)は pilgrimage 。
 清教徒たちがアメリカにたどり着いたその冬は寒さが厳しくて飢える人が多かった、そんな中仲良くなった先住民の人たちがトウモロコシの植え方を教えてくれて、彼等と収穫に感謝するのがサンクスギビングデーの始まりだということでした。