どもども。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-14/512166.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-14/512166.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-14/512166.gif)
Hello!
皆さん、いかがお過ごしでしょうか?![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59753.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59753.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59753.gif)
How's it going today?
Hit-chanはですねぇ、早朝からのシフトを終えて、今は家でのんびりしております。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-07-28/543465.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-07-28/543465.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-07-28/543465.gif)
I've done the early morning shift today and now am being lazy at home.
さて、今日のお話ですが、先日、Hit-chanが仕事を終えて家でぼ~っとしてましたら、Andyっちから電話がありました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-07-25/137662.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-07-25/137662.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-07-25/137662.gif)
The other day, I got a call from Andy at home.
まぁ、Andyっちはいつも会社を出る時に電話をくれるんで、その日もいつもと同じ3時頃にかかってきて
Andy always gives me a call when he leaves his office and he called me around 3:00pm as usual on the day.
「今から会社を出るね~。あっでも、帰りに酒屋さんに寄るから~。」![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-01-22/211644.gif)
"I'm leaving now, but I'll stop at a liquor store on the way back home!"
と言ってたので、特に何も思わずそのまま家で待っていました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513100.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513100.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513100.gif)
He said like that, so I was waiting at home without thinking anything special.
で、オフィスルームにある自分のコンピュータで遊んでいると、その内にAndyっちが帰ってきました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-13/161851.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-13/161851.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-13/161851.gif)
And when I was playing with my laptop in my office room, Andy got back home.
そしたら、Andyっちが部屋に入ってきて・・・
Then, he entered the office room and said
「ハニーちゃん、これは何でしょう!」![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-02-16/221652.gif)
"Guess what? Honey-chan!"
と言って、青い紙袋を手渡してくれました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-25/44111.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-25/44111.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-25/44111.gif)
and gave me a blue bag.
一瞬、
At the moment,
「今日、何か記念日やっけ?!」![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-18/513508.gif)
"Is it any anniversary today?!"
と考えてみたんですが、どう考えてみても、Hit-chanにとっては特に何も無い普通の日。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513125.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513125.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513125.gif)
I was wondering, but all I could think was just an ordinary day for me.
で、中を見てみると。。。
Here are what came out from the bag.
![CIMG6795_20120510051150.jpg](http://blog-imgs-50.fc2.com/h/i/t/hithitchan/CIMG6795_20120510051150.jpg)
野球のグローブとボール、そしてカードが。
(ボールは新品2個だったんだけど、写真を撮ったのは今日で、既に使用した後です。笑)
A baseball glove, balls and a card.
カードには、
The card said
「普段Hit-chanがしてくれる事に対して、僕がどんなに感謝しているか言い表せないので、目に見える形で伝える為にプレゼント2つを贈ります。
"I cannot begin to tell you how much I appreciate you, your patience for me and all the things you do to help.
1つは、この紙袋に入ってるもの(さっき紹介したグローブとボール)。もう1つはいつでも好きな映画が見られるように、1年間のNetflixのメンバーシップです。だって、Hit-chan、映画好きやもんね。愛してるよ!」
I wanted to show my appreciation so I got you two gifts. One is in the bag + the other is for a 1year membership to Netflix, so that you can watch many moves, because I know how much you like movies! I love you!"
(Netflixはパソコンで映画をダウンロードしたり、好きなDVDを家まで配達してくれるサービスです。)
とありました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-24/167238.gif)
本当、こんなプレゼント全然考えもしていなかったので、めちゃくちゃ驚きました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-11-02/318466.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-11-02/318466.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-11-02/318466.gif)
Seriously, I didn't even imagine this and got so surprised.
そして、このサプライズにも驚いたんですけど、何よりAndyっちがHit-chanにこんな事をしてくれるくらいに感謝してくれている事に驚きました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-04-22/89776.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-04-22/89776.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-04-22/89776.gif)
Besides this surprising present, I was also surprised that Andy appreciates me so much as he did the wonderful thing to me.
野球のグローブとボールって、聞いただけでは小学生の男の子が欲しがりそうな物ですけど、正真正銘Hit-chanが欲しかったもので、早速Andyっちと家の前でキャッチボールをしました。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-08-23/152444.gif)
A baseball glove and balls, it sounds something that a little boy wants, but truly, that's exactly what I wanted。So, we went out of the house and played catch immediately!
![CIMG6800_20120511023943.jpg](http://blog-imgs-50.fc2.com/h/i/t/hithitchan/CIMG6800_20120511023943.jpg)
多分、高校の時に体育の授業でキャッチボールして以来だったので、本当に、本当に、本当に楽しかったです!![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-15/26640.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-15/26640.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-15/26640.gif)
Probably, I'd never played catch since I did in a high school PE class, so that was really, really, really fun!!!
Andyっちも超久しぶりにキャッチボールをしたみたいで楽しそうでした。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513102.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513102.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513102.gif)
Andy didn't play catch for a while either, so he looked having fun too.
運動にもなるし、夫婦の会話も出来るし、楽しいし、これからもいっぱいキャッチボールしていきたいと思います。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59715.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59715.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59715.gif)
Playing catch is a good exercise, having us a conversation and of course, very enjoyable, so I want to do it a lot.
こんな素敵なプレゼント、本当にありがとうね、Andyっち~~~!![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59726.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59726.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59726.gif)
For such a nice present, thank you so much, Andy!
という訳で、何気ない日をしあわせ~な日にしてくれたAndyっちに感謝、感謝でした。![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509341.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509343.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509341.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509343.gif)
Okay then, that's how Andy made my ordinary day so happy!
↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.
![](http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/a_01.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-14/512166.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-14/512166.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-14/512166.gif)
Hello!
皆さん、いかがお過ごしでしょうか?
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59753.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59753.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59753.gif)
How's it going today?
Hit-chanはですねぇ、早朝からのシフトを終えて、今は家でのんびりしております。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-07-28/543465.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-07-28/543465.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-07-28/543465.gif)
I've done the early morning shift today and now am being lazy at home.
さて、今日のお話ですが、先日、Hit-chanが仕事を終えて家でぼ~っとしてましたら、Andyっちから電話がありました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-07-25/137662.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-07-25/137662.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-07-25/137662.gif)
The other day, I got a call from Andy at home.
まぁ、Andyっちはいつも会社を出る時に電話をくれるんで、その日もいつもと同じ3時頃にかかってきて
Andy always gives me a call when he leaves his office and he called me around 3:00pm as usual on the day.
「今から会社を出るね~。あっでも、帰りに酒屋さんに寄るから~。」
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-01-22/211644.gif)
"I'm leaving now, but I'll stop at a liquor store on the way back home!"
と言ってたので、特に何も思わずそのまま家で待っていました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513100.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513100.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513100.gif)
He said like that, so I was waiting at home without thinking anything special.
で、オフィスルームにある自分のコンピュータで遊んでいると、その内にAndyっちが帰ってきました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-13/161851.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-13/161851.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-13/161851.gif)
And when I was playing with my laptop in my office room, Andy got back home.
そしたら、Andyっちが部屋に入ってきて・・・
Then, he entered the office room and said
「ハニーちゃん、これは何でしょう!」
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-02-16/221652.gif)
"Guess what? Honey-chan!"
と言って、青い紙袋を手渡してくれました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-25/44111.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-25/44111.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-25/44111.gif)
and gave me a blue bag.
一瞬、
At the moment,
「今日、何か記念日やっけ?!」
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-18/513508.gif)
"Is it any anniversary today?!"
と考えてみたんですが、どう考えてみても、Hit-chanにとっては特に何も無い普通の日。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513125.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513125.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513125.gif)
I was wondering, but all I could think was just an ordinary day for me.
で、中を見てみると。。。
Here are what came out from the bag.
![CIMG6795_20120510051150.jpg](http://blog-imgs-50.fc2.com/h/i/t/hithitchan/CIMG6795_20120510051150.jpg)
野球のグローブとボール、そしてカードが。
(ボールは新品2個だったんだけど、写真を撮ったのは今日で、既に使用した後です。笑)
A baseball glove, balls and a card.
カードには、
The card said
「普段Hit-chanがしてくれる事に対して、僕がどんなに感謝しているか言い表せないので、目に見える形で伝える為にプレゼント2つを贈ります。
"I cannot begin to tell you how much I appreciate you, your patience for me and all the things you do to help.
1つは、この紙袋に入ってるもの(さっき紹介したグローブとボール)。もう1つはいつでも好きな映画が見られるように、1年間のNetflixのメンバーシップです。だって、Hit-chan、映画好きやもんね。愛してるよ!」
I wanted to show my appreciation so I got you two gifts. One is in the bag + the other is for a 1year membership to Netflix, so that you can watch many moves, because I know how much you like movies! I love you!"
(Netflixはパソコンで映画をダウンロードしたり、好きなDVDを家まで配達してくれるサービスです。)
とありました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-09-24/167238.gif)
本当、こんなプレゼント全然考えもしていなかったので、めちゃくちゃ驚きました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-11-02/318466.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-11-02/318466.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-11-02/318466.gif)
Seriously, I didn't even imagine this and got so surprised.
そして、このサプライズにも驚いたんですけど、何よりAndyっちがHit-chanにこんな事をしてくれるくらいに感謝してくれている事に驚きました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-04-22/89776.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-04-22/89776.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-04-22/89776.gif)
Besides this surprising present, I was also surprised that Andy appreciates me so much as he did the wonderful thing to me.
野球のグローブとボールって、聞いただけでは小学生の男の子が欲しがりそうな物ですけど、正真正銘Hit-chanが欲しかったもので、早速Andyっちと家の前でキャッチボールをしました。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-08-23/152444.gif)
A baseball glove and balls, it sounds something that a little boy wants, but truly, that's exactly what I wanted。So, we went out of the house and played catch immediately!
![CIMG6800_20120511023943.jpg](http://blog-imgs-50.fc2.com/h/i/t/hithitchan/CIMG6800_20120511023943.jpg)
多分、高校の時に体育の授業でキャッチボールして以来だったので、本当に、本当に、本当に楽しかったです!
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-15/26640.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-15/26640.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-15/26640.gif)
Probably, I'd never played catch since I did in a high school PE class, so that was really, really, really fun!!!
Andyっちも超久しぶりにキャッチボールをしたみたいで楽しそうでした。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513102.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513102.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-17/513102.gif)
Andy didn't play catch for a while either, so he looked having fun too.
運動にもなるし、夫婦の会話も出来るし、楽しいし、これからもいっぱいキャッチボールしていきたいと思います。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59715.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59715.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59715.gif)
Playing catch is a good exercise, having us a conversation and of course, very enjoyable, so I want to do it a lot.
こんな素敵なプレゼント、本当にありがとうね、Andyっち~~~!
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59726.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59726.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-08/59726.gif)
For such a nice present, thank you so much, Andy!
という訳で、何気ない日をしあわせ~な日にしてくれたAndyっちに感謝、感謝でした。
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509341.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509343.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509341.gif)
![](http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2010-04-05/509343.gif)
Okay then, that's how Andy made my ordinary day so happy!
↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.
![br_decobanner_20100407163721.gif](http://blog-imgs-43.fc2.com/h/i/t/hithitchan/br_decobanner_20100407163721.gif)
![](http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/a_01.gif)