どもども。
Hi!
皆さん、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?
こちらミネソタはですねぇ、昨日雪が積もりまして、通勤の道のりが滑ってめちゃくちゃ怖かったです。
Here in Minnesota, it snowed yesterday and I was so scared to drive on the slippery road to the work.
しかも、昨年のステートフェアで折角雪かき機を買ったというのに、積もり具合が微妙で、今冬は未だに出番はありません。
Even though we got a brand new snow blower at the state fair last year, we haven't used it yet this winter because snow doesn't pile enough.
で、昨日は仕事前に頑張って家の前のドライブウェイをシャベルで雪かきしましたよ~。
That's why I had to shoveled our drive way before I went to work.
さてさて、ミネソタもようやく本来の冬らしくなっている今日この頃ですが、今更ながら昨年のクリスマスの様子をご報告をしたいと思います。(笑)
So, it's finally getting the real winter here in Minnesota lately, but I want to show you about last Christmas though it's kind of too late. Hehe.
まず、クリスマスイブですが、朝にカリブーでバイトしてから、昼過ぎからパパママの家に行きました。
First off, I worked in the morning on the Christmas Eve at Caribou and Andy and I headed to Ray&Mary's (Andy's parents) house in the afternoon.
で、これをやりました。
And, I did it.
そう、クッキーのデコレーションです。
Yeah, decorating cookies!
Maryがクッキーを既に焼いていてくれたので、Hit-chanはただただ好きにデコレーションをしていくだけでOKでした。
Thanks to that Mary already baked the cookies, so I just started from decorating as I wanted.
で、爪楊枝を作ってミッキーマウスを書いてみました。
I drew Micky Mouse with a tooth pick.
で、この日の夜は、家族ぐるみで付き合いのあるレイモンド家の毎年恒例のクリスマスパーティーに行きました。
And at the night, we went to an annual Christmas party at family friends', the Raymonds.
ただ、Hit-chan、朝早くから起きてバイトしてたんで、夜には眠くなって10時過ぎにはおいとまさせてもらいました。
Unfortunately, I got so sleepy because I worked from the early morning, so we left there around 10:30pm.
でもでも、次の朝、AndyっちとHit-chanは、これまた毎年恒例、レイモンド家のプレゼント交換に参加しました。
However, Andy and I joined exchanging Christmas presents at the Raymonds in the next morning.
こちらがレイモンド家のクリスマスツリーです。
Here's the Raymonds' Christmas tree.
コーヒーをいただきながら。。。(向こうにいるのはレイモンド家のパパ、JTです。)
I was having coffee...(The man sitting behind is JT.)
レイモンド家に来たサンタさんから。
From Santa.
で、皆から手袋やら香水やら色々いただきまして、Andyっちも。。。
I got gloves, perfume and whatnot, and Andy also...
スコッチやらビールグラスやらをいただきました。
got scotch, beer glasses and many other things.
今回も楽しいクリスマス交換会に参加させてもらって、素敵な一時を過ごして、Ray&Maryの家に戻りました。
We had a wonderful time at the Raymonds this time again and got back to Ray&Mary's house after that.
まだまだ続きます。。。
To be continued.
↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.
" target="_blank">
Hi!
皆さん、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?
こちらミネソタはですねぇ、昨日雪が積もりまして、通勤の道のりが滑ってめちゃくちゃ怖かったです。
Here in Minnesota, it snowed yesterday and I was so scared to drive on the slippery road to the work.
しかも、昨年のステートフェアで折角雪かき機を買ったというのに、積もり具合が微妙で、今冬は未だに出番はありません。
Even though we got a brand new snow blower at the state fair last year, we haven't used it yet this winter because snow doesn't pile enough.
で、昨日は仕事前に頑張って家の前のドライブウェイをシャベルで雪かきしましたよ~。
That's why I had to shoveled our drive way before I went to work.
さてさて、ミネソタもようやく本来の冬らしくなっている今日この頃ですが、今更ながら昨年のクリスマスの様子をご報告をしたいと思います。(笑)
So, it's finally getting the real winter here in Minnesota lately, but I want to show you about last Christmas though it's kind of too late. Hehe.
まず、クリスマスイブですが、朝にカリブーでバイトしてから、昼過ぎからパパママの家に行きました。
First off, I worked in the morning on the Christmas Eve at Caribou and Andy and I headed to Ray&Mary's (Andy's parents) house in the afternoon.
で、これをやりました。
And, I did it.
そう、クッキーのデコレーションです。
Yeah, decorating cookies!
Maryがクッキーを既に焼いていてくれたので、Hit-chanはただただ好きにデコレーションをしていくだけでOKでした。
Thanks to that Mary already baked the cookies, so I just started from decorating as I wanted.
で、爪楊枝を作ってミッキーマウスを書いてみました。
I drew Micky Mouse with a tooth pick.
で、この日の夜は、家族ぐるみで付き合いのあるレイモンド家の毎年恒例のクリスマスパーティーに行きました。
And at the night, we went to an annual Christmas party at family friends', the Raymonds.
ただ、Hit-chan、朝早くから起きてバイトしてたんで、夜には眠くなって10時過ぎにはおいとまさせてもらいました。
Unfortunately, I got so sleepy because I worked from the early morning, so we left there around 10:30pm.
でもでも、次の朝、AndyっちとHit-chanは、これまた毎年恒例、レイモンド家のプレゼント交換に参加しました。
However, Andy and I joined exchanging Christmas presents at the Raymonds in the next morning.
こちらがレイモンド家のクリスマスツリーです。
Here's the Raymonds' Christmas tree.
コーヒーをいただきながら。。。(向こうにいるのはレイモンド家のパパ、JTです。)
I was having coffee...(The man sitting behind is JT.)
レイモンド家に来たサンタさんから。
From Santa.
で、皆から手袋やら香水やら色々いただきまして、Andyっちも。。。
I got gloves, perfume and whatnot, and Andy also...
スコッチやらビールグラスやらをいただきました。
got scotch, beer glasses and many other things.
今回も楽しいクリスマス交換会に参加させてもらって、素敵な一時を過ごして、Ray&Maryの家に戻りました。
We had a wonderful time at the Raymonds this time again and got back to Ray&Mary's house after that.
まだまだ続きます。。。
To be continued.
↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.
" target="_blank">
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます