Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

我が家のクリスマス2019 後編 (Our family Christmas 2019 vol.3)

2020-01-12 11:40:41 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hello there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、今日は我が家のクリスマス2019後編でございます。
Okay, this is the vol.3 of our family Christmas 2019.




朝はレイモンド家でプレゼント交換、昼から夕方にかけてはお兄ちゃん一家とプレゼント交換をしたクリスマスの日。
On the Christmas day, we opened presents at the Raymonds in the morning and then did with Tim's family (Andy's big brother) at Dad&Mom's in the afternoon.




当初の予定では、次の日にパパママ、ブラッド君、私達でプレゼント交換する予定だったんですが、お兄ちゃん一家が帰ったのが7時くらいでめいがちょうど寝た頃だったんで、「どうする?めいも寝てるし、今からプレゼント開ける?」という意見が出て、とりあえず疲れたらそこで終了という事で、その夜にプレゼントを開ける事になりました。
Our original plan for Christmas was that we're going to open our presents on the day after Crhsitmas. Though, Tim's family left for home before 7pm whcih was the time May-chan went to bed, so somebody brought this idea, "What about opening our presents from now? May-chan's sleeping too." So, we decided to start opening the presents one by one and end it at the point that any of us got tired.




どぉーん!毎年数が凄いよ。
Ta-Da! Yeah, we exchange so many presents every year.





年下から順番に1個ずつ開けていきます。
From the youngest, we opened the presents in turn.




さすがに全部紹介するのは長くなるので、印象深かったものをピックアップ。
It'd take forever if I introdce every one of the presents here, so I want to pick up some special ones here.





これは、京都産のワイン。Hit-chanの両親からパパママへのプレゼントです。
This is a bottle of white wine made in Kyoto. For Dad&Mom from my parents.





これは日本にいる時に買ったハードロックのシャツ。
This is one from me to Andy. A Hard Rock Cafe's shirt that I bought in Japan.





ちゃんとKYOTOって書いてあるよ。
Yup, it says KYOTO.





これ、めいからダディへのプレゼント。「めいちゃんが大きくなったら」というカスタム絵本で、大きくなったらどんな職業につくかなっていうお話です。
This is from May-chan to daddy and a customized book called "When May-chan Grows Up, Daddy Edition". The story tells what May-chan would be like in several different occupations.




数あるプレゼントの中で、Andyっち、この絵本が一番気に入ったそうです。
From tons of presents, Andy loved this book the most.





AndyっちからHit-chanへのプレゼントも一杯あったんですが、一番大きなものは宝探しになってまして、こんな穴埋めパズルを解くとお宝の在りかが出てくるという仕掛けです。(笑)
Of course, Andy gave me a lot of presents too, but for the most special one, I had to play his handmade treasure hunt game to find it. I needed to solve this word game first to find the treasure spot.




Hit-chan、無事にパズルを解きまして、お宝はパパママの家のオフィスルームのクローゼットだと睨みました。
Thankfully, I could solve the word game and guessed that my treasure would be in the closet in the office room.





ゴソゴソっと探してみると。。。
I went to the room and digged the closet a little bit...,




無事発見!
Here it was!




箱の大きさで中身が何かは分かったんですが。。。
From the size of the box, I could tell what's inside, but...




カメラを向けているAndyっちに向けてHit-chan、こんな顔になってしまいました。
I couldn't help giving Andy this look when I really saw inside the box.




というのも、プレゼントの中身はホームベーカリーだったんですが、Andyっちがくれたものは日本から取り寄せたものでHit-chanが思っていた値段の3倍くらいする高価なのものだったんです。
Let me explain this. The present was a bread, but the one Andy gave me was shipped all the way from Japan and super fancy, which means that the price was 3 times more than what I expected.




箱には日本から送られてくるに税関申告書が貼ってあり、そのに書いてある内容物の価格を見て、その金額の大きさにビックリしたという次第です。
I found out the price from the custom form on the box and needless to say, I was extremely surprised.





確かに、クリスマスリストには日本のブランドのホームベーカリーとは書いたんですが、アメリカでもパナソニック製や象印製のものが手に入るし、それで十分だろうと思っていたんです。
Certainly, I put a Japanese brand bread maker on my Christmas list, but I'd be totally happy if I could get a Panasonic or Zojirushi one which you can easily buy here.




ですが、Andyっちがかなりリサーチしてくれて、日本にいる妹2のスカッチにメールまでして色々調べてくれた結果、パナソニック製のこの日本にしか売っていない型番のものを取り寄せてくれたらしいです。
Though, I heard that Andy did more research about Japanese bread maker than I did and he even contacted with my sister2, Skatch, via email and asked her some questions. After his research, he ended up choosing this type of Panasonic brand which's only sold in Japan.




それだけでも感動だったんですが、Andyっちから聞いた話では、このホームベーカリーを購入した日本のお店の方から、やはり高価な商品なので「この値段ですが、本当に購入されますか?」とメールで確認が来たらしいです。
Only the story is so enough to make me moved, but there's another heart-warming story behind it. Again, this bread maker is very expensive, so the store in Japan sent an email to Andy and asked him, "Just to doublecheck, this one is this much price. Do you really want to buy it?"




Andyっちが「はい、大丈夫です。購入します。」と返信して、通常配送で注文したんですが、注文したタイミングが遅かった為、「クリスマスには間に合わないなぁ。着くのは1月に入ってからだなぁ。」と思っていたそうです。
Andy answered, "Yes, I'm still going to buy it." and ordered with standard shipping. Though, he thought, "This is not going to make it by Christmas. Probabylly, in January." since he placed the order a little late.




でもね、お店の人が無料で通常配送からEMS配送に変更してくれたお陰で、クリスマスの日にHit-chanが手にする事が出来たんです!
Though, what a happy surprise!! Thanks to the store generously for changing the shipping from standard to EMS(Express) for FREE, I could open the box on the Chrismas day!!




送料だけでも1万円以上するんだよ!!それを無料にって、本当、凄い優しいよね。(感動)
Believe it or not, the shipping itself cost more than $100!! How generous they are!!




ちなみに、こんなに高価だ、高価だと言っていると、Andyっちがくれたホームベーカリーの値段が気になるよね?
Well, I've been saying that it's so expensive a lot of times here, so you guys probablly wonder how much it really was, aren't you?




だから、最後に言います。コホン。
Okay, I'll say it. Ahem.




6万円だよ!(身の丈に全く合ってないよ!)
It's $600!!!! (I KNOW IT'S TOO EXPENSIVE FOR ME!!)




例え6万円じゃなくても大事に使わないといけないですけど、この値段を聞いてからは「頑張って最大限に使いこなすぞ!」という気持ちが一層に強くなりました。
Even if it was not as expensive as $600, I definitely should take care of it well. Though, the price makes me strongly feel, "I'll utilize this bread maker to the maximum!!" for sure.




そんなこんなで、結局この夜のうちに全部のプレゼントを開けたんですが、終わった時にはもう12時を過ぎておりました。
Anyways, we ended up opening all the presents at the night, and it's already passed midnight when everything was done.




という訳で、我が家のクリスマスの日、4回もプレゼント開封があって、めちゃくちゃ盛りだくさんな1日でした!!!
We had 4 present times on the Christmas day, and it was very eventful and fun!!




クリスマスネタ、あと1日続きますが、今日はこの辺で~!!!
Okay, I have one more article to write about Christmas. Thanks for reading again!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする