Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

プンプンモードからハッピーモード(From Crabby Mood to Happy Mood)

2014-12-01 21:05:01 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!




皆様、今日の調子はどうですか?
How are you doing today?




Hit-chanはですねぇ、今日はお休みだったんですが、一日がお洗濯やら、掃除やらで潰れて、
I had a day off today, but I spent all day by doing laundry, cleaning the house..., so I was like





「もう、何で、いつもお休みの日を家が綺麗な状態で始められないのかねぇ。。。」
"Why do I always have to start my off day from cleaning all the mess in the house???!!!"




とプンプンモードになっておりました。
and I was in the crabby mood.




うちのAndyっち、本当、家を綺麗に保つって事が苦手というか、家が散らかっていても気にならない人なので、Andyっちが家にいればいるほど、家の中が散らかっていくのでございます。(涙)
Andy is not good at maintaining our house clean and organized or just he doesn't mind being in a messy house so much, so the longer he stays in our house, the messier our house gets.




結局、Andyっちが仕事で、Hit-chanがお休みの平日の日に、散らかった家にイーッとなったHit-chanがお掃除する羽目になって、何だか不公平な気分を味わってしまうんですねぇ。
After all, I end up not being able to stand the mess one day and cleaning our house on my off day and it feels a little bit unfair to me.




そんな事を思ってちょっとプンプンしている時に、家のベルがピンポーンとなりました。
When I was cleaning our house in my crabby mood, our door bell rang.




出てみると、日本からのお届け物が来たようです。
It was a mail lady and she delivered a package from Japan.




箱を受け取って開けてみると、先日プレゼント企画に見事当選された、お友達Dさんからでした。
It was a present from D-san who won my present event the other day.






きゃあー!小倉山荘のおかきが入っていました!
OMG, it's my favorite rice crackers!!!




一足早いクリスマスプレゼントとの事で、素敵なカードも添えられておりました。
The cute and lovely card says it's an early Christmas gift for us.




いやぁ、プレゼントをして、お返しをいただくなんて、逆にお気を使わせてしまったのではないかなぁ。(汗)
Oh my, I feel a little bit bad because I didn't mean to get something back by doing the present event.




Dさんの素敵なプレゼントのお蔭で、休日のプンプンモードがハッピームードに一気に変わりました。
Though, her wonderful present drastically changed my crabby mood to happy mood.




たまにこうやって、終わりのない家事にイライラしてしまう事がありますが、自分の今持っている幸せを見失わないようにしなくちゃなぁとDさんのプレゼントで思い出させてもらいました。
Yeah, I admit that I get so frustrated by never ending house chores, but the lovely present from D-san reminded me to remember to thank what I already have in my hands.




もちろん、外で頑張って働いてくれてるAndyっちへの感謝も忘れないようにしないとですね。
(もうちょっとだけ、家を綺麗に保つ努力してくれると助かるんですけどねぇ。笑)
Yeah, of course, I want to remember the gratitude for my hubby's hard work.




という事で、日本からの素敵なプレゼントでした!!!!
Anyways, this is the wonderful present from Japan!!!





Dさん、ありがとうございました~!!!!
Thank you so much, D-san!!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする