月曜日は上野のストアハウスへ。
タイの劇団B Floorが来日、土曜日までご一緒させていただく。
すでに顔なじみのメンバーが大半で。
特に昨年会えなかった「red tanks」というソロパフォーマンスをやった若い役者と嬉しい再会。
彼にとって初めての海外での舞台がソロパフォーマンスだった。
もちろん代表の演出家Kageさんが信じて送り込んできたのだけれど。
若いエネルギーを爆発させた素晴らしいパフォーマンスに立ち会えたことは記憶に刻み付けられている。
夜行列車のような夜のフライトで朝一番に羽田に着いた彼ら。
この日は夜の稽古までほとんどやることなし。
なのでトマトソースなんかつくっちまった:)
こちらとしても久しぶりの英語で脳が疲れて、ちょうどいい時間だった。
それにしても英語は当たり前、そしてタイ語や韓国語を自在に話す演劇人がいる。
時代は本当に変わったもんだと思う。
日本の演劇人にもトリリンガルは確実に増えているのだ。
早めに帰宅できたので階下のスーパーで買い物。
晩ご飯は味噌ラーメン:)
タイの劇団B Floorが来日、土曜日までご一緒させていただく。
すでに顔なじみのメンバーが大半で。
特に昨年会えなかった「red tanks」というソロパフォーマンスをやった若い役者と嬉しい再会。
彼にとって初めての海外での舞台がソロパフォーマンスだった。
もちろん代表の演出家Kageさんが信じて送り込んできたのだけれど。
若いエネルギーを爆発させた素晴らしいパフォーマンスに立ち会えたことは記憶に刻み付けられている。
夜行列車のような夜のフライトで朝一番に羽田に着いた彼ら。
この日は夜の稽古までほとんどやることなし。
なのでトマトソースなんかつくっちまった:)
こちらとしても久しぶりの英語で脳が疲れて、ちょうどいい時間だった。
それにしても英語は当たり前、そしてタイ語や韓国語を自在に話す演劇人がいる。
時代は本当に変わったもんだと思う。
日本の演劇人にもトリリンガルは確実に増えているのだ。
早めに帰宅できたので階下のスーパーで買い物。
晩ご飯は味噌ラーメン:)