タナカの読書メモです。
一冊たちブログ
カレンダー
2006年11月 | ||||||||
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | ||
1 | 2 | 3 | 4 | |||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||
|
goo ブログ
過去の記事
カテゴリ
短編を読む(41) |
小説(日本)(59) |
小説(外国)(196) |
批評・エッセイなど(46) |
本(図書館関係)(14) |
本(その他)(66) |
全集・叢書など(12) |
児童書(61) |
絵本・画集・写真集など(23) |
翻訳味くらべ(15) |
メモ(94) |
小さなメモ(15) |
企画もの(13) |
ことしの一冊たち(19) |
最近読んだ本いろいろ(19) |
ガイドのガイド(5) |
DVD(映画)(23) |
最新の投稿
短編を読む その39 |
短編を読む その38 |
短編を読む その37 |
短編を読む その36 |
短編を読む その35 |
短編を読む その34 |
短編を読む その33 |
短編を読む その32 |
短編を読む その32 |
短編を読む その31 |
最新のコメント
タナカ/武器製造業者とイシャーの武器店 |
トシ坊/武器製造業者とイシャーの武器店 |
タナカ/ひみつの白い石 |
流れ星/ひみつの白い石 |
タナカ/美しい鹿の死 |
タナカ/ひみつの白い石 |
Unknown/美しい鹿の死 |
aki/ひみつの白い石 |
タナカ/ルーフォック・オルメスの冒険 |
タナカ/ジャン・ブラスカの日記 |
最新のトラックバック
ブックマーク
プロフィール
goo ID | |
issatsu | |
性別 | |
都道府県 | |
自己紹介 | |
読んだ本についていろいろ書きます。 |
検索
gooおすすめリンク
URLをメールで送信する | |
(for PC & MOBILE) |
倣古抄
「倣古抄」(高橋睦郎 邑心文庫 2001)。
「倣古抄」で「はうこせう」とふりがながふってある。
これは詩集。
タイトルの「古に倣う」のとおり、日本語の古い詩形を縦横につかっている。
祝詞、神楽歌、催馬楽、謡曲、狂言、常磐津、地唄…
なんだか、途方もないことをしている。
すこし引用してみよう。
旋頭歌、という章の、「いざ子ども」。
「いざ子ども頭(こうべ)旋らせ眦眥(まなじり)あげよ
庭燎(にはび)今炎盛りぬ夜雲焦がしぬ」
……
教養がないので、この詩がどれほどよいのか見当がつかないのが残念。
著者による全作品の解説がついてるのがありがたい。
でなければ、とりつくしまもなかった。
巻末に、ひとりで連歌をした「独吟歌仙」が載っている。
どんどんイメージが変化していくさまが楽しい。
歌でつくられた絵巻物のよう。
それにしても、なぜこんな詩集をつくったのだろう。
あとがきで、著者はこんなことをいっている。
ことばは死者が残してくれたものだから、死者の力を借りることで言葉はさらに生きてくるはずだ(大意)。
友人や知人が亡くなると、著者はかれらとの別れのたびにこういうのだそう。
「よかったら僕の家に来てもいいよ。その代わり僕の仕事を助けてほしい」
「倣古抄」で「はうこせう」とふりがながふってある。
これは詩集。
タイトルの「古に倣う」のとおり、日本語の古い詩形を縦横につかっている。
祝詞、神楽歌、催馬楽、謡曲、狂言、常磐津、地唄…
なんだか、途方もないことをしている。
すこし引用してみよう。
旋頭歌、という章の、「いざ子ども」。
「いざ子ども頭(こうべ)旋らせ眦眥(まなじり)あげよ
庭燎(にはび)今炎盛りぬ夜雲焦がしぬ」
……
教養がないので、この詩がどれほどよいのか見当がつかないのが残念。
著者による全作品の解説がついてるのがありがたい。
でなければ、とりつくしまもなかった。
巻末に、ひとりで連歌をした「独吟歌仙」が載っている。
どんどんイメージが変化していくさまが楽しい。
歌でつくられた絵巻物のよう。
それにしても、なぜこんな詩集をつくったのだろう。
あとがきで、著者はこんなことをいっている。
ことばは死者が残してくれたものだから、死者の力を借りることで言葉はさらに生きてくるはずだ(大意)。
友人や知人が亡くなると、著者はかれらとの別れのたびにこういうのだそう。
「よかったら僕の家に来てもいいよ。その代わり僕の仕事を助けてほしい」
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )