どもども。
Hi folks!
皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?
さて、5月も終わり、我が家の一人娘のめいは無事、地元のプリスクールと屋外遊びに重きを置いたYMCAのプリスクールを卒園しました。
So, June has started already and our lovely daughter, May-chan, graduated her 2 preschools, one in the local school district and one featured for outdoor activities at YMCA.
この2年間、地元のプリスクールは週4回の午後のクラス、YMCAは週2回の午前のクラスでお世話になりました。
In the last 2 years, she went to the local preschool 4times a week just in the afternoon and also YMCA twice a week in the morning.
家の外でのお友達や先生との交流、活動を通して、めいは本当に心身ともに成長してくれまして、両プリスクールの先生&スタッフの方々には感謝しかありません。
She's grown up a lot both mentally and physically through all the interactions with her friends and teachers outside the house and all Andy and I can say is that we really appreciate their big support and kindness dedicated to our daughter.
さて、そんな5月の真ん中、5月15日の午前11時30分、実家で飼っていたクロネコのミューちゃんがお空に旅立っていったとの連絡が入りました。
While we're passing one of the milstones of May-chan's life in the middle of last month, I got a message from my family in Japan that their loving kitty, Myu-chan, just passed away on May 15th, 11:30am.
両親がミューを保護施設から引き取ったのは、12年前のこと。ミュー・プラム・アトランティスと名付けられました。
My parents adopted baby Myu about 12 years ago. They named him, Myu Plum Atlantis.
引き取った時はこんなに小さい赤ちゃんでした。
Yeah, he was such a baby when he joined the family.
両親がミューを引き取った時にはHit-chanは既にミネソタに来ていたのもあり、ミューと一緒に過ごした時間はあまりありません。
I was already in MN when they adopoted him, so I hadn't had much time to spend with him.
2013年の帰国で実家に滞在した時も、ミューちゃんがその日常の中にいました。
Still, he was already there every time I visited my family. This was in 2013 when I first made a trip back to Japan after I moved to MN.
2018年に体外受精で日本に滞在していた時には、Andyっちもミューと触れ合っておりました。
In 2018 when Andy and I stayed in Japan for 3 months for IVF treatment, Andy enjoyed playing with him too.
我が家にはこのミューと、その後に引き取った妹分のマリーがいるんですが、実家に滞在中のHit-chan達にも近づいてきて「撫でてよ~。」とおねだりするくらいフレンドリーなマリーに比べ、ミューは完全に人見知りでママっ子でした。
My family actually adopted another kitty, Marie-chan after and compared to her who's very friendly and asks you to pet her often, Myu-chan was very shy and such a mom-boy.
ママ(Hit-chanの母)の部屋がいつもの場所で、プライドが高いのか、ツンデレなのか、甘えたなのに、甘えるのは決まった母だけ。
My mom's room was always his place and it's becuase he has a big pride or not, he was affectionate only with my mom.
今年、Hit-chanが一人で帰国した際も、もちろんミューは実家にいて、一緒の時間を過ごしていたのですが、その時にも母から、「もう年で目も悪くなってるみたいやし、ちょっとボケも来ているみたいやねん。」という事を聞いていました。
When I was staying at my parent's condo, Myu-chan was there, of course. My mom was telling me, "He's getting old and his vision's getting worse too. He seems to have dimentia too."
でもでも、まさかこんなに早くお空に旅立ったという連絡が来るとは思っていなかったので、本当にビックリしました。
Although, I didn't imagine that the day to say good-bye to him would come this shortly at the time. So, I was very surprised to hear that he passed away.
旅だった日の朝の様子はいつもと少し違う雰囲気ではあったそうですが、最期の瞬間は一瞬で、いつもとは違う鳴き声を一声上げた後、父が見に行ったらもう亡くなっていたそうです。心臓発作のような事が原因じゃないかとの事でした。
My family said that he seemed a little bit weird in the morning that he went to heaven and the last of his life was a moment. Myu-chan made an unusual sceram once, so my dad checked and found him dead. So, the cause of death would be something like heart attack.
一番近くでミューを見ていた母。
Myu-chan was my mom's boy.
「最期はこちらの手を煩わせる事もなく、本当に飼い主孝行な子やったわ。」と言っていました。
"He didn't bother me by being sick or something at all. He was such a thoughtful cat for me." my mom said.
12年もほぼ毎日一緒にいた母にとって、ミューがいない生活に慣れるまで時間がかかるかもしれませんが、ミューが残していってくれた気配と温もりながら変わらない日々を過ごして欲しいなぁと思っています。
Myu-chan and my mom were together almost everyday for 12 years, so I assume that it will take some time for my mom to get used to spend days without him. Still, I hope that she will keep enjoying her life as cherishing the warmth and smell that Myu-chan left in the house.
ミューちゃん、12年間、我が家に笑顔をありがとうね。お空でものんびりマイペースでね!
Thank you for bring a lot of smiles and laughter to the family! I hope that you're enjoying your life above just as the way you did down here.
そんな訳で、今日は実家の愛猫、ミューちゃん追悼記事でございました。
Okay, I shared a tribute article to Myu-chan today.
読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading agian! Bye for now.
↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)にほんブログ村