Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

セカンドステップ (The Second Step)

2015-05-04 12:15:38 | 2ndステップ/不妊治療 (Infertility Treatment 1)
どもども。
Hi!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





ミネソタはすっかり暖かくなって、カリブーはめちゃくちゃ忙しくなって、お休みの今日、やっと一息ついているところです。
It's pretty warm in MN and my Caribou store has got so busy lately. Now I have a day off and can breathe finally.





Hit-chanはですねぇ、最近クレヨンしんちゃんの映画にハマっています。
I'm into movies of a Japanese anime, "Crayon Shin-Chan" lately.




まぁ、You Tubeでアップされているのを見てるんですが、くだらないギャグと心温まるストーリが混ざっていて面白いし楽しいんですよねぇ。
I just watch those movies on YouTube, but I really like the stupid funny jokes and heartwarming stories.




しんちゃんがぞーさんやお尻を出すシーンがいっぱいあるんで、多分アメリカでは放送できないだろうなぁなんて思いながら見ていますが、Hit-chanに子供が生まれた時には一緒に見たいなぁと密かに企んでいます。(笑)
(ちなみに、一番のお気に入りは「暗黒タマタマの大追跡」)
Since the 5 year old boy, Shin-chan who's the main character, often shows his wee-wee or butt, I don't think that it wouldn't be imported to the US, but I'm secretly planning to watch these movies together when I have my kids someday.




さて、子供と言えば、Hit-chanとAndyっち、第一ステップの自然妊娠にトライして1年半以上子供ができないので、第二ステップとして、一度病院に行って診てもらう事にしました。
Speaking of kids, Andy and I have been trying to get pregnant in the natural way over one and the half year as the first step and nothing has happened yet, so we decided to see a doctor as the second step.





アメリカに住んでもうすぐ5年になりますが、やはり病院に行くのはかなり緊張します。
I've lived here in the US almost for 5 years, but I get so nervous when I go to a hospital.





というのも、やっぱり言葉のハンディがあるんで、医療用語などの言葉が多くて理解できない場面が多くなるのと、自分の健康に関わる事を聞かれる訳で、そんな大事な質問に理解できないまま迂闊にYesかNoと言えないというプレッシャーも大きいのです。
The biggest reason is my language level and I happen to hear a lot of medical words that I don't know there. Also, it's a matter of your heath, so I can't answer "Yes or No" without correctly understanding the important question and that makes me feel under much pressure.






幸い、受付の女性も親切だったし、何よりも私達の担当になった看護師のパットさんはとっても優しくて親切で、帰り道にAndyっちに
Fortunately, the reception lady was so kind and our nurse, Pat, was super friendly and nice, so I said to Andy on the way back home from the hospital,






「担当がパットさんになって本当に良かったねぇ~。」
"I'm sooooooooo glad Pat is our nurse!! We're so lucky!!"






と言うと、Andyっちも
Then, Andy said






「うん、ほんま、そうやね。」
"Yes, we are!!"






と強く同意してました。
He also liked her so much.






特に最初に簡単な対応してくれた看護師さんがイマイチだったので、余計にパットさんの良さが際立って感じられました。
To be honest, the different nurse who took care of some little things first was not that good, so she made Pat look super nice too.






今回の診断では、現在の状況を伝えて、パットさんが私たちに必要となりそうな検査を考えてくれました。
This time, we just talked to Pat about our situation and she picked up some lab tests for us.






病院というだけで緊張する中、デリケートな事を話さないといけなくなる不妊治療において、こうやって信頼して気楽に話ができるパットさんが担当になってくださったおかげで、これからの治療に向けて緊張をほぐすことができました。
Not only I tend to get so nervous just by going to a hospital but also I have to talk about more personal things for infertility treatment, but thanks to Pat, she reduced my stress for my treatment in the future.






基本、どんなステップも必要な上、完璧なタイミングで踏んでいくと思っているHit-chanなので、この妊娠に向けてのプロセスも、変な言い方ですが、楽しんでやっていきたいなぁと思っています。
I basically think that every step of life is necessary and comes on the perfect timing, so it might sound weird, but I want to enjoy the process of the treatment for sure.





今でもガンになって入院した時は本当に楽しかったなぁと思っているんで、今回もそういう風にやっていこうと思います。
Even now, I still feel that the days that I was in the hospital for my cancer treatment were one of the most exciting experiences in my life, so I want to make this experience one of those this time again.






という訳で、今日はこの辺で!!
Anyways, I hope you also enjoy any experience of your life too!!!







↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする