ぼちぼちと『新上海灘』のDVDを見てます。日本で見れなかった第8話から第14まで見ました。
しかし改めて原音で見てますと、丁力や程程なんかは日本語吹き替えとかなり雰囲気が違いますねえ。吹き替えの方が却って違和感がないぐらいです。
話の方は陳連山の息子の翰林が父の仇を討つために許文強・丁力を付け狙ったり、馮敬尭が陳連山の工場の土地の権利書を入手すべく動いたりといったあたりですが、方艶雲をゲットすべくストーキングまがいの行為に出るデュポンにドン引きです…… あと、自分の手駒として利用するためとはいえ、いちいち陳翰林の恋の悩みにまで親身に相談に乗る副署長の朱潤九は本当に偉いなあと(^^;)
しかし改めて原音で見てますと、丁力や程程なんかは日本語吹き替えとかなり雰囲気が違いますねえ。吹き替えの方が却って違和感がないぐらいです。
話の方は陳連山の息子の翰林が父の仇を討つために許文強・丁力を付け狙ったり、馮敬尭が陳連山の工場の土地の権利書を入手すべく動いたりといったあたりですが、方艶雲をゲットすべくストーキングまがいの行為に出るデュポンにドン引きです…… あと、自分の手駒として利用するためとはいえ、いちいち陳翰林の恋の悩みにまで親身に相談に乗る副署長の朱潤九は本当に偉いなあと(^^;)