ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~

ルネ・ファンのルネ・ファンによるルネ・ファンのためのルネ・ブログ シマ姉のルネ・データ・バンク

オルレアン島の2人の少年

2012年02月25日 | ルネの仏語の歌
 ルネ・シマールのカナダと日本のファースト・アルバムに収録されている「島の少年Le Gamin De L'Ile」については、過去ログで紹介していますが、この歌が兄レジス・シマールの作詞によるものであることや、レジス自身もルネに続いて歌手デビューし、ルネと共に映画やTVドラマ、CM等にも出演していたことはよく知られています。

 今回紹介する歌は、兄レジス・シマールのファースト・アルバムに収録されている”Les deux gamins de l'Ile d'Orleansオルレアン島の2人の少年”というルネとのデュオです。私はシングルカットされたものを所有しています。現在この歌の音源はChantalさんの音楽サイトで公開されています。ルネとレジスをイメージして作られたと思われる歌詞で、2人で歌っていますが、2番のみレジスとルネがパートを分けて歌ってます。レジスが歌っている時、可愛らしいルネの笑い声が入っていますのでお聞き逃しの無いように♡

 なお、訳詞は私によるものです。直訳では日本語的におかしなところや分かりにくいところは、私の勝手な解釈で詩にしていますので、参考までに止めてください。

       ▲ChantalさんのサイトMUSEE SIMARDより

♪Chantalさんの音楽サイトDiscographie Rene & Nathalie Simardより Rene et Regis Simard-Les deux gamins de l'Ile d'Orleans
http://discographiesimard.musicblog.fr/2860591/Regis-Rene-Simard-Les-deux-gamins-de-l-Ile-d-Orleans/



Les 2 gamins de l'Ile d'Orleans (avec Rene)
オルレアン島の2人の少年(ルネと共に)
(Christopher Dawden/ Pierre Senecal)

REFRAIN
ヌ   ソム   ドゥー ギャマン ドゥ リル  ドルレアン
Nous sommes deux gamins de l'ile d'Orleans
キ  シャントゥ   ラムー  レ  ラミティエ
Qui chantent l'amour et l'amitie


ル サン・ローラン   セ  グラン  ヴァン
Le St-Laurent, ses grands vents
エ  セ  バトー  ジェアン
Et ses bateaux geants
キ  ヌ   サリュ   カン  ドン レ  ルギャルドゥ  パッセ
Qui nous saluent quand on les regarde passer
ヌ  ゾートゥル  ノートル  ボヌール
Nous autres notre bonheur
エ ノートゥル  クール  ソン  タッセ  グラン
Et notre coeur sont assez grands
プー  ラビテ  シェ  ヌ   ル モン ダンティエ
Pour habiter chez-nous le monde entier

REFRAIN

<Regis>
ムワ  ジュ コネ ジュヌ フィーユ
Moi je connais une fille
キ  ジェーム  ア ラ  フォリー
Que j'aime a la folie
ブティットゥ エスピーグル、 キ  ム ジュー デ トゥール
Petite espiegle, qui me joue des tours
メ  ジュ ヌ  マン  フェ  パ
Mais je ne m'en fais pas
プール ス プティ  タニュイ
Pour ce petit ennui
ジュ ム コンソール  アン リュイ フェザン  ラ  クール
Je me console en lui faisant la cour
<Rene>
メ  ムワ  ジュ トゥ ディ
Mais moi je te dis
ア クワ  ボン トゥー  ス  ジョリ ディスクール
A quoi bon tous ces jolis discours
ランポルタン   セ   ケル  ルストゥ  ト ナミ
L'important c'est qu'elle reste ton amie

REFRAIN
<間奏>
REFRAIN

シ  ヴ  ヴネ ザン ジュール
Si vous venez un jour
ア  イル  ドルレアン
A l'ile d'Orleans
 シャンテ  ラムー  レ  ラミティエ
Chanter l'amour et l'amitie
ヴ  ジ  ヴレ シュール ラ グレーヴ
Vous y verrez sur la greve
ドゥ グラン  ズワゾー ブラン
De grands oiseaux blancs
キ シュール ノートゥル イル ヴィアン ス ポゼ
Qui sur notre ile viennent se poser
イル ソン ラ プール  ダンセ、 サミュゼ
Ils sont la pour danser, s'amuser
エ  シャンテ  オ  ヴァン
Et chanter au vent
ラ ジゥワ ドゥ ヴィーヴル アン トゥートゥ リベルテ
La joie de vivre en toute liberte
シ  ヴ ヴネ アン ジュール
Si vous venez un jour
ア  イル  ドルレアン
A l'ile d'Orleans
ヴネ  シャンテ  ラムー   レ ラミティエ
Venez chanter l'amour et l'amitie  (BIS)

REFRAIN
Lalalala....


<和訳>

(コーラス)
僕らは 愛と友情を歌ってる
オルレアン島の2人の少年


セントローレンス川、大きな風
そして 通るとき僕らにあいさつする
巨大な船
僕らの幸せと
僕らの心は十分に大きいんだ
世界中が僕らの住む家なのさ

(コーラス)

<レジス>
僕 女の子のことも知ってるよ
狂おしいほど愛してる
周りはそれを見てからかうんだ
でも 心配ないさ
こんな小さな寂しさなんか
あのこの近くにいるだけで慰められるから 
<ルネ>
でも 僕は君に言うよ
何て最高に素敵なこと 大切なことはね 
あのこが君の友だちだってことだよ

(コーラス)
<間奏>
(コーラス)

もしもあなたが いつか
オルレアン島に来たならば
愛と友情を歌おうよ
あなたは砂浜で見るんだ
僕らの島に止まりるためにやって来た
大きな白い鳥たちを
彼らは踊り 楽しむためにそこにいて
風に合わせて歌うんだ
自由に生きる喜びを
もしもあなたが いつか
オルレアン島に来たならば
愛と友情を歌いに来てよ (繰り返し)

(コーラス)
ララララ…





          ▲レジスのファースト・アルバム

       ▲PASSION SIMARDより

※過去ログ「島の少年”Le Gamin De L'Ile”」参照
http://green.ap.teacup.com/rene_simard/66.html
※BCSD-Regis Simard
http://www.boysoloist.com/artist.asp?VID=641

※YouTube映像”Regis Simard - Le Petit Carlo”
「プティ・カルロ」を歌うレジスの映像
http://youtu.be/Bb9BRr7muIA
※YouTube映像”Régis Simard - Le p'tit Carlo - 1973.wmv”
「プティ・カルロ」のフル・バージョン
http://youtu.be/RTIfthA5Q4g

※YouTube映像”1970- Poudings Laura Secord”
「ローラ・スコール」の缶プリンのCM
http://youtu.be/oEuURBfOWgA
※YouTube映像”Rene Simard - A Child Like Any Other 5”
映画「普通の子供」の英語吹き替え版。芸術劇場の初リサイタルでルネとレジスが「夏の名残のバラ」を歌う場面。
http://youtu.be/tFc2F8fx37c



       ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪


 ルネの全曲集「GOLDEN☆BEST limitedルネ・シマールSony Music Shopのオーダーメイドファクトリーにおいてリクエスト投票100%達成し、2ndステージに進みました!! 予約受付期間は2011年5月18日から2011年6月22日までから、さらに2012年3月28日までに延期になりました!
 
      ▲オルレアン島のルネと兄レジス

 現在商品化決定まで69パーセントです。前回の記事にコメントを入れてくださったcherienomamaさんの予約で1パーセントアップ♪ でも、そのコメントで分かりました。このCD化の企画を知らないでいるルネ・ファンの方がたくさんいることを。もっと広く知らせる方法はないのでしょうか? みんなの協力で是非商品化を実現させましょう!!

 ♪Sony Music Shop 購入予約はこちらからお願いします!
http://www.sonymusicshop.jp/m/item/itemShw.php?site=S&ima=5333&cd=DYCL000000362&lay=omf&link=cvAWWz0LzlQ-XvH18xZaSDMZWiALefsPwg
♪過去ログ「GOLDEN☆BEST limitedルネ・シマール」参照
http://green.ap.teacup.com/rene_simard/468.html



<シマ姉のグリーン・ライフ>
 夏を先取り 冬のプチ・トマト


 暦の上では春ですが、まだまだ寒さ厳しく今朝も雪、先週は関東地方の平野部でも雪が積もりました。
 それなのに、昨年夏のプチ・トマトの種が、花壇から植え替えた、ベゴニアとオリヅルラン(植え替え時に切れたランナーについていた小さな株 元気に育って植え替えが必要)の寄せ植えの鉢でいつの間にか芽を出し、花を咲かせました。小さな実もなっています。冬は越せまいと、放っておいたらこの通り。今更植え替えもできないので、支柱を立てて、このまま育てる予定です。
 昨年11月に花壇から鉢に植え替えた植物が花盛り♪ 弱った鉢植えの保健室となっている私の部署。さし芽や株分けで増やした(正確には増やしてしまった、または増殖してしまった 爆★)鉢植えが、職場の至る所を飾っています。その他に、さし芽で増やしたカランコエが満開。ラプンツェル状態のワイヤープランツは、秋に花を付けて実がなりました(食べたら甘かったです むやみに口にするなと注意されました 笑)。さらに、株分けと地植えで増殖したオリヅルランに蕾がつき、3年越しのベゴニアが咲き、株分けしたテラジーナ・ガーベラも花盛り。寄せ植えの鉢にはノースポールが勝手に生えて花が咲き、ミニバラ、ゼラニウムなどが新芽を付けて春を待っています。ちなみに、外気は最低気温が-7℃~-8℃でも、熱帯魚水槽のお陰で室温が7~8℃あるから? 一足早く、春を通り越して初夏を迎えたような窓辺の花々を楽しんでいただけたら幸いです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする